"قليلٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz
        
    Sonraki gün okul için oradan ayrıldım. Geçmişe bakmak biraz dramatik oldu. Open Subtitles وفي اليوم التالي ذهبتُ إلى المدرسة الداخلية مع قليلٍ من الندمِ على ما خلى.
    Sonraki gün okul için oradan ayrıldım. Geçmişe bakmak biraz dramatik oldu. Open Subtitles وفي اليوم التالي ذهبتُ إلى المدرسة الداخلية مع قليلٍ من الندمِ على ما خلى.
    biraz mesafe işe yarayabilir. Open Subtitles يمكن لذلك أن يساعد للحصول على قليلٍ من البُعد
    biraz para harcasanız daha da iyi olacak. Open Subtitles سيكون أفضل حتى مع مع قليلٍ من المال يُنفق عليه
    Hayır. Onu öpmeyi biraz daha çok istediğim için. Open Subtitles كلاّ، لأنّي أحبُّ تقبيلها أكثر منك بـ قليلٍ.
    Şey, her gün hindistan cevizli sıcak suya biraz sarımsak, biraz tatlandırıcı ve biraz acı sos ekleyip içeceğim. Open Subtitles حسنٌ , عليّ بأن أشرب 2 لتر ونصف تقريباً من ماء جوز الهند الساخن كل يوم مع قليلٍ من الملح والثوم وبعض من السكر
    biraz sevgi görmek iyi gelir. Open Subtitles حسنٌ ,يمكنهُ فعلُ ذلك مع قليلٍ من الحبّ.
    Kartonpiyerden volkan, biraz karbonat, biraz sirke. Open Subtitles بركان الورق المُقوّى، مع قليلٍ مِن الصودا وقليل مِن الخل.
    biraz gün ışığı görmüş olurlar, sorun yok. Open Subtitles هم بحاجة قليلٍ من ضوء النهار .. لا بأس بهذا
    biraz deneyip fırında pişireceğimi düşündüm. Open Subtitles فكّرت في ممارسة قليلٍ من الطبخ
    biraz yardım almak hoş olurdu! Betty? Open Subtitles احتاج الى قليلٍ من المساعدة UGLY BETTY بيتي ؟
    Büyük arkadaşım, senden biraz hayır bekliyor. Open Subtitles ...صديقي صاحب المعلومات يحتاج إلى قليلٍ من حسن النية..
    kendinden biraz daha az nefret etmeni sağlıyorlar. Open Subtitles تجعلكِ تكرهين نفسكِ بقدر قليلٍ فقط
    biraz da şansın yardımıyla, bitkilendirmeye başlayabiliriz. Open Subtitles -مع قليلٍ من الحظ يمكننا أخيراً بدء الزراعة .
    biraz başım ağrıyor. Open Subtitles أشعر بصداعٍ قليلٍ
    biraz önce amcanla konuştum. Open Subtitles تحدثت قبل قليلٍ مع عمك
    İkisinden de biraz desem? Open Subtitles ماذا عنْ قليلٍ منْ كليهما؟
    biraz canını yakacak. Open Subtitles نحتاج إلى سحب قليلٍ من الدم.
    biraz fikir sahibi olmak için daha yenilikçi bir imaja sahip şirketleri ziyaret etmeye karar verdik, Google, Netflix, Spotify, Zappos gibi. TED للحصول على قليلٍ من الدافع، قررنا الذهاب وإلقاء نظرة على الشركات التي تبدو أكثر ابتكارًا، مثل :جوجل (Google) ونتفليكس (Netflix) وسبوتيفاي (ٍSpotify) وزابوس (Zappos).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more