"قمت بإحضار" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdim
        
    • getirdin
        
    Biliyorum. Bu yüzden bunları getirdim. - İyi mal varmış! Open Subtitles أنا أعلم, ولهذا السبب قمت بإحضار هذا لديه الطعام الرائع
    Bu yüzden, eğitimimi bitirir bitirmez ailemi Amerika'ya getirdim. TED ولذلك ما إن أنهيت دراستي، قمت بإحضار عائلتي إلى أمريكا.
    İşte tam da bu yüzden bunları getirdim. Open Subtitles أريد لهذا المجلس أن يكون صادقاً، لهذا قمت بإحضار كله هذه الصافرات
    Yatağımı getirdin. Anlaşma anlaşmadır. Open Subtitles لقد قمت بإحضار المرتبة لي و الإتفاق هو الاتفاق
    Yatağımı getirdin. Anlaşma anlaşmadır. Open Subtitles لقد قمت بإحضار المرتبة لي و الاتفاق هو الاتفاق
    Kim okuyacak ki kalkıp bunu getirdin? Open Subtitles من سيقرأ هذا؟ لماذا قمت بإحضار هذا؟
    Bugüne kadarki en sevdiği öğretmeni olduğunuz için size küçük bir teşekkür hediyesi getirdim. Open Subtitles قمت بإحضار هدية كعربون شكر لكونك أستاذه المفضل على الإطلاق
    Aslında size birkaç Noel hediyesi getirdim. Open Subtitles في الحقيقة، قمت بإحضار هدايا الكريسمس لكم
    - Hayır, sana pasta getirdim. Open Subtitles كلا , كلا قمت بإحضار قطة من الكيك لك
    Herkese selam. Yaban domuzu getirdim. Open Subtitles أهلاً جميعاً , قمت بإحضار لحم الخنزير
    Sabah için çörek getirdim Open Subtitles قمت بإحضار الدونات هذا الصباح
    - Bir arkadaşımı getirdim de. - Ne, Ne? Open Subtitles قمت بإحضار صديق لي - ماذا ماذا ؟
    Kardeşimi Patsy's'e getirdim. Open Subtitles قمت بإحضار أخي إلى المطعم
    - Beñat'ın eşyalarını getirdim. Open Subtitles (قمت بإحضار أغراض (بينيت
    İş yapmak için aslan parçanı da mı getirdin? Open Subtitles قمت بإحضار فتاك "النمر-القرش" لممارسة الأعمال أليس كذلك؟
    "Fular" mı "bebek" mi dediğimi hatırlamayıp ikisini birden getirdin. Open Subtitles لم تستطع التذكر إذا كنت قد قلت "وشاح" أو "طفل"، لذا قمت بإحضار كلا الشيئين.
    Veli toplantısına içki matarası mı getirdin? Open Subtitles قمت بإحضار قارورة لدعوة حضور الأباء
    - Gitar getirdin mi? Open Subtitles -هل قمت بإحضار الغيتار ؟ -كلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more