"قمت بإرسال" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönderdim
        
    • yolladın
        
    • yolladım
        
    • gönderdin
        
    Zarfı yalamak bir günah olsa da, bunlardan 100 tane gönderdim bile. Open Subtitles لقد قمت بإرسال حوالي 100 خطاب, بالرغم من أن لعق الخطابات خطيئة,
    O yüzden evlilik sertifikamızın kopyasını avukatıma gönderdim. Open Subtitles لذا قمت بإرسال نسخة من وثيقة زواجنا إلى المحامي
    Atılan kurşunu bulamadığımıza göre İz Bulma'ya kutudan bir tane gönderdim. Open Subtitles وبما أننا لم نجد الرصاصة المطلقة فقد قمت بإرسال رصاصة من العلبة لقسم تتبع الآثار
    Geçen ay kumarhane salonuna adamlarımı öldürmek için birilerini yolladın Open Subtitles قمت بإرسال شخص لقتل رجالي في صالون القمار الشهر الماضي
    6 kişilik takımı peşimize yolladın. Open Subtitles قمت بإرسال فريق من 6 أشخاص وراءنا
    Bir keresinde Yıldızlarla Dans'taki Bay Chaz Bono'ya evet oyu yolladım. Open Subtitles في مرة قمت بإرسال "أجل" إلى السيد (تشاز بونو) من برنامج "الرقص مع النجوم".
    - Salak numarası yapma. O hayvanı zayıf anımda bana saldırması için gönderdin. Open Subtitles لا تتذاكي معي لقد قمت بإرسال ذلك الحيوان لمهاجمتي ظناً منك أنني ضعيف
    Telefonlarımı da açmamaya başlayınca ben de ona, özenle yazdığım şu mesajı gönderdim: Open Subtitles و من ثم توقف عن الاجابة على اتصالاتي و ثم قمت بإرسال الرسالة النصية التالية المكتوبة بحذر
    Ve sonra insanlara şu mesajı gönderdim, Open Subtitles ولذلك قمت بإرسال رسائل إلى الناس، وقلت
    Bir e-posta gönderdim. Hepsi bu. Open Subtitles قمت بإرسال بريد إلكتروني, و هذا كل شيء
    Ben de birkaç e-mail gönderdim. Open Subtitles و أنا ، قمت بإرسال بضعة إيميلات
    BM özel güçleri ile birlikte hareket için taktiksel personelimi gönderdim ayrıca NYPD'deki alarmın derecesini yükselttim. Open Subtitles لقد قمت بإرسال فرقاً تكتيكية لدعم قوات أمن الأمم المتحدة وسيكونوا في حال تأهب مع شرطة "نيويورك" في المحيط الأمني
    Sana çiçek gönderdiğim doğru, ama Londra'daki karıma da çiçek gönderdim. Open Subtitles قمتبإرسالالزهورلكِ ، لكنني أيضاً قمت بإرسال الزهور لزوجتي في "لندن"
    - 112 kişiye gönderdim. Open Subtitles -على سبيل المثال,هنالك مرة قمت بإرسال بريدٍ إلكتروني -إلى 138,000 شخص. -لقد أرسلته إلى 112 شخصًا فقط.
    İstediğin gibi herkesi eve gönderdim. Open Subtitles لقد قمت بإرسال الجميع للمنزل مثلما طلبت
    Navid'i yeryüzüne gönderdim. TED قمت بإرسال نافيد إلى الأرض.
    Bazı şerefsizleri mezara erken yolladın. Open Subtitles قمت بإرسال بعض الحثالة إلى القبر مبكراً
    - Senmi yolladın kartı? Open Subtitles هل قمت بإرسال البطاقة؟
    Sen yolladın o lanet kartpostalı. Open Subtitles قمت بإرسال البطاقة البريدية
    Dinle, Joan, bu akşam burada olanın ben olduğuma çok memnun olacağını düşünüyorum çünkü yönetim kuruluna bir mektup yolladım bile. Open Subtitles انصتِ، (جون) أعتقد بأنّه سيسعدكِ وجودي هنا، هذه الليلة لأنّني قمت بإرسال هذا الخطاب إلى مجلس الإدارة
    Val sana bizzat ilgi göstermediğim için hayal kırıklığına uğradığını söyledi ben de Ajan Trumbull'ı evine yolladım. Open Subtitles أخبرتني (فال) بأنك كنت خائب الأمل لكوني لم أمنحك ما يكفى من الإهتمام بشكلٍ شخصي، ولذلك قمت بإرسال العميلة (ترامبل) إلى منزلها.
    6 kilo heksogeenini satıcıya gönderdin. Onu tanıyorsun. Open Subtitles لقد قمت بإرسال الطلبية , 6 كيلوات لتاجر أنت تعرفه
    Arkadaşını bu yüzden mi gönderdin? Open Subtitles لهذا قمت بإرسال صديقك بعيداً .. ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more