Ve ülkemdeki ilk grafik tasarım ve yeni medya üniversitesini kurdum. | TED | قمت بتأسيس أول كلية للتصميم الجرافيكي و الإعلام الجديد في البلاد. |
Kanchi'yi kurdum, çünkü derneğim elbette filimin adını taşıyacaktı, çünkü engelli olmak, odadaki fili görmezden gelmek gibidir. | TED | و قمت بتأسيس كانتشي لأن منظمتي سوف تكون دوما باسم فيلي، لأن الإعاقة مثل الفيل في الغرفة. |
Ve bu yüzden ben 2006'da yeni bir siyasi parti kurdum. | TED | في سنة 2006، قمت بتأسيس حزب سياسي جديد. |
2013 yılında Hayaller Podyumu kurumunu kurdum. | TED | في 2013، قمت بتأسيس منظمة تُدعى مدرج الأحلام. |
Diğerlerinin de yardımıyla Ikaria adında bir firma kurdum. | TED | قمت بتأسيس شركة أسميتها إيكاريا بمساعدة آخرين. |
------ Bunun için… Gua Afrika isimli bir vakıf kurdum. Çocukları okula yerleştiriyoruz. | TED | (تصفيق) لذا فمن أجل فعل ذلك، قمت بتأسيس منظمة خيرية تسمى قوا أفريقيا. حيث نأخذ الأطفال الى المدرسة. |
Bu yüzden Kord Endüstri'yi kurdum. | Open Subtitles | -لهذا قمت بتأسيس صناعات (كورد ) |
Geçen yıl Çin'de yeni işletmelerin iyi gıdanın geleceğine yardım edebilmeleri için bir gıda hızlandırıcı ve VC platformu kurdum; gerek sürdürülebilir protein kaynağı olarak yenilebilir böceklerin kullanımı gerek gıdayı daha uzun süre taze tutacak temel yağlar olsun. | TED | في العام الماضي، قمت بتأسيس أول معالج صيني لتكنولوجيا الغذاء ومنصة للاستثمار الجماعي لمساعدة الشركات الناشئة في تشكيل مستقبل الغذاء الجيد بالطريقة التي يريدونها، يكون ذلك من خلال استخدام الحشرات الصالحة للأكل كمصدر أكثر استدامة للبروتين أو استخدام الزيوت الأساسية للحفاظ على الطعام طازجًا لفترة أطول. |