"قمنا بإرسال" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönderdik
        
    • yolladık
        
    Biz bu adama malzeme gönderdik işte. TED و في الواقع قمنا بإرسال مواد لهذا الشخص.
    91'de, askerleri gönderdik ve Irak ordusunu devirdik o noktada sandık ki Open Subtitles لَكنَّه كان يعرفَ النظامَ. لذا في عام 1991 ,قمنا بإرسال الجنود و إنتصرنا على الجيش العراقي.
    Malın yarısını Calcutta'ya gönderdik ve diğer yarısını Madras'a ve oradan da geri Mumbai"ya. Open Subtitles قمنا بإرسال النصف الى كالكتا والنصف الآخر الى مادرس وعدنا الى مومباي
    O kadını yakalamak için askerleri gönderdik Majesteleri. Open Subtitles من أجل أن نمنع نوايا هذه المرأة السيئة ضدك, قمنا بإرسال حراس لمطاردتها.
    Kağıt davetiye, sonra Evite, sonra da Facebook sayfamızı yolladık. Open Subtitles حسناً, لقد قمنا بإرسال دعوات ورقية و أرسالنا أيضاً بريد فيتا و رابط على صفحة الفيسبوك
    Kağıt üstünde bu çok iyi bir fikir ve biz 2010 yılında Şili'deki tsunamiye, Pakistan'daki sel baskınlarına ve Tay-Burma sınırına eğitim timleri yolladık. TED الآن، على السطح هذا يعني الكثير، وفي سنة 2010 ، استجبنا لكارثة تسونامي في شيلي، والفيضان في باكستان، قمنا بإرسال فرق تدريب إلى الحدود التايلندية البورمية.
    Analiz ve eşleştirme için bir numune gönderdik. Şeridin içine bakın. Open Subtitles لقد قمنا بإرسال عينة للمطابقة والتحليل، انظر لهذا الجذع
    Ve bizi sinirlendiğinde, ...onu tutuklamak için 25000 asker gönderdik. Open Subtitles وحين قام بإغضابنا، قمنا بإرسال 25.000جندي كي يعتقلوه
    2 gün önce son parçayı gönderdik. 10 saat sonra herkes ölmüştü. - Sen hariç. Open Subtitles منذ يومين، قمنا بإرسال آخر قطعة بعدها بعشر ساعات مات الجميع
    İşte oldu. Sivrisinek yumurtalarını gönderdik TED ها أنت ذا. قمنا بإرسال بيض البعوض.
    Biz de her şeyi Halima'ya gönderdik. Open Subtitles لذلك قمنا بإرسال الشحنة كاملة (الى (حليمة
    Bir sinyal yolladık. Open Subtitles لقد قمنا بإرسال إشارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more