"قم بها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yap
        
    Yap şu işi. Bu gece 26. devriyede. Tamam mı? Open Subtitles قم بها وحسب الليلة بموقع الحراسة 26، مفهوم؟
    - 2.000 dolara Yap. Emin ol, bu iş önünü açacaktır. Open Subtitles قم بها مقابل ألفين، عليك أن تؤمن بأنها ستفتح لك أبواب مستقبلك
    Hayatımda gördüğüm en kötü penguendi. Tekrar Yap. Open Subtitles هذا أسوأ بطريق رأيته فى حياتى قم بها ثانية
    Tamam üç kızı benim için ve için Yap? Open Subtitles قم بها من أجلي، ومن أجل بناتنا الثلاث، حسناً؟
    - Şu elinle yaptığın şeyi bir daha Yap. Bir de ben göreyim. Open Subtitles قم بذلك بتلك الحركة بيديك قم بها أمامي
    South Beach'te bir cafede Yap olur mu? Open Subtitles قم بها في مقهى على الشاطيء الجنوبي؟
    - Sözleşme. - Zor bir konuşmadır ama Yap uzun vadede mutlu olursun. Open Subtitles إنها محادثة صعبة ولكن قم بها فحسب
    Yap hadi! Atışı hisset! Open Subtitles قم بها احس بالاندفاع
    Bulgaristan'daki çalışan taşıyıcıları gibi Yap. Open Subtitles قم بها كأنك عتال في بلغاريا
    Öyleyse bunu Ben için Yap. Koca adam için çok önemli. Onun kalbini kıracaksın. Open Subtitles قم بها إذن من أجل (بن)، إنها تعني الكثير للرجل الكبير، أنك ستحطم قلبه
    Öyleysa şimdi Yap. Open Subtitles لذا قم بها الأن
    Düzgün Yap yeter. - Baba? Open Subtitles فقط قم بها بشكل صحيح ابي
    Yalnız başına yapma. Ailen için Yap. Open Subtitles قم بها لنفسك قم بها لعائلتك
    Yap. Otur ve sonra kalk. Open Subtitles قم بها اجلس ثمَّ قف
    Ben, biri elini mi tutsun yani Git ve sporunu Yap Open Subtitles أتريد من يمسك يدك فقط قم بها
    Siktir et, Yap hadi. Open Subtitles اللعنة , فقط قم بها
    Juice'u boş bir tutuklama ile içeri almak istiyorsan, git kendin Yap. Open Subtitles تريد ان تربط (جوس) بعملية القبض اللعينة.. قم بها بنفسك
    Ya simdi ya hic. Yap sunu. Open Subtitles انه الوقت الآن او ابدا قم بها
    - Pekala ne istersen Yap. Open Subtitles حسناً قم بها بطريقتك
    Hadi ama Cameron. Takım için fedakârlık Yap. Open Subtitles قم بها من اجل الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more