"قم بهذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yap
        
    • yaparsan
        
    İnsanlar bana "şunu Yap" der. Oysa astrologlar "bir şey Yap" derler. Ben de yaparım. TED الناس يقولون، أوه، قم بهذا. وخبراء الفلك يخبرونني بالقيام بشيء. ولهذا أفعله.
    Sonra yalvarıyorsun: "Michael, lütfen bunu babam için Yap. Open Subtitles بعد ذلك تتوسلين لة مايكل, أرجوك قم بهذا العمل من أجل والدي
    Haydi adamım bunu Tori için Yap. Bunu kadının için Yap. Open Subtitles هيا يارجل قم بهذا من أجل توري من اجل المرأه التي تحب
    Bir dahaki sefere, basın toplantısı düzenleyeceğin zaman arka kapısı olan bir odada yaparsan iyi olur. Open Subtitles في المرة القادمة التي تقرر بها عمل مؤتمر صحفي ، قم بهذا من غرفة ذات باب خلفي
    Bir dahaki sefere, basın toplantısı düzenleyeceğin zaman arka kapısı olan bir odada yaparsan iyi olur. Open Subtitles في المرة القادمة التي تقرر بها عمل مؤتمر صحفي ، قم بهذا من غرفة ذات باب خلفي
    Bunu yaparsan, ...vicdanın seni ömür boyu rahat bırakmaz. Open Subtitles قم بهذا و يكون عبئه على ضميرك لبقية حياتك
    Dinle... Lanet olası herif hepimizin adını duydu. Yap şunu yoksa bizi ele verir! Open Subtitles إسمع, إنه عرف كل أسمائنا قم بهذا, أو سوف ينطق بها
    Bana bir iyilik Yap, bunu yan ödenekten hallet. Open Subtitles و أسدني صنيعاً، قم بهذا الأمر من خلال الصندوق المالي الفرعي
    Bunu da Yap, sonra seni rahat bırakacağız. Open Subtitles قم بهذا الأمر هذه المرّة فحسب وبعد ذلك سنستبعدك.
    Doğru Yap..ben de sorun çıkmamasını sağliyim Open Subtitles فقط قم بهذا بطريقة صحيحة و أنا اقسم لك سوف أنهي الأمر
    Benim için Yap en azından, olur mu? Open Subtitles هذا اكبر منا جميعا لذلك فقط قم بهذا من اجلي ، حسنا ؟
    Ve bunu güvenliği arayıp seni dövdüğümü söylememden önce çabuk Yap. Open Subtitles قم بهذا بسرعة قبل ان اتصل بالأمن لأخبرهم اني اضربك
    Yap işte. Ben şerifin bürosuna haber vereceğim. Open Subtitles فقط قم بهذا ، سأتصل بقسم رئيس الشرطة
    Bana bir iyilik Yap, tamam mı, sadece biraz bekle. Open Subtitles فقط قم بهذا المعروف لي... و قم بأخذها لاحقا
    Yap işte, ben de sana bir fincan çay getireyim. Open Subtitles فقط قم بهذا وسأحضر لك كوبا من الشاي
    Şimdi yaparsan belki bu olayı hiç yaşanmamış sayarım. Open Subtitles قم بهذا الآن ولربما سأنسى أن هذا لم يحدث منذ البداية
    Dediğimizi yaparsan doğru numarayı veririz. Open Subtitles قم بهذا , وسوف نعطيك رقم ابنك الجديد
    Bir daha yaparsan çok pis dalarım! Open Subtitles قم بهذا مُجدّداً وسأبرحك ضرباً.
    Bunu yaparsan sicilini tertemiz ederim. Open Subtitles قم بهذا وسأقوم بمسح سجلك
    Bir daha yaparsan seni... Open Subtitles قم بهذا مجدداً، وأقسم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more