"قنوات الكابل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kablolu
        
    yeni bir şey değil. Mizah, olağanüstü bir hızla sınırları aşıyordu. Hem de internet, sosyal medya, hatta Kablolu televizyondan bile önce. TED دائما ما تعبر الكوميديا البلد بسرعة مدهشة قبل الإنترنت، ووسائل الإعلام الاجتماعية، وحتى قنوات الكابل.
    Kablolu TV'den daha iyi. Open Subtitles . هذا أحسن من قنوات الكابل . هذا ظريف جداً
    Herkes Kablolu yayın için bu dilekçeyi imzaladı. Open Subtitles الجَميع وَقَّعَ على هذه العريضَة للحصول على قنوات الكابل
    Kablolu yayın almalıyız adamım. Open Subtitles العنَة، علينا أن نحصلَ على قنوات الكابل يا رجُل
    Ama sanırım bunun Kablolu yayında yeri yok, ha? Open Subtitles لكن اظن ان هذا غير مسموح به على قنوات الكابل , صحيح؟
    Şimdi kabul edelim, köpek balıkları ve Naziler Kablolu televizyonları ağı bombaları, inkar etmeye gerek yok. Open Subtitles اسماك القرش و النازيين و إلى الآن ، اسماك القرش و النازيين مشهورة عبر قنوات الكابل ، لكن هذا ليس عذرا
    Sağlıklı bir insandan çok daha fazla Kablolu kanal izliyorsun. Open Subtitles أنت تشاهد قنوات الكابل أكثر من الصحي لرجل شاب
    - Robert, teşekkürler... - Kablolu TV almalıyız. Open Subtitles علينا أن نحصَل على قنوات الكابل يا رجل
    Ama bu ülkedeki Kablolu televizyonu seviyorum. Open Subtitles لكني أحب قنوات الكابل في هذه البلد
    - Hayır, bu Kablolu televizyonda gecenin köründe çıkan reklamlardaki gibi bir şey oldu. Open Subtitles -لا،هذا يشبه إعلان ليلي سئ يأتي متأخراً علي أحدي قنوات الكابل أو شئ من هذا القبيل
    He, y hey, Kablolu TV kullanıcıları! Open Subtitles هاى-هاى،يا مشتركى قنوات الكابل المميزون!
    Kablolu yayın harika bir şey! Open Subtitles قنوات الكابل رائعة
    - Kablolu TV gibi oldum. Open Subtitles -أبدو مثل قنوات الكابل الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more