Balıkçı tekneleri kullanılarak değiştokuşu yapacağız. | Open Subtitles | بإستخدام قوارب الصيد سنقوم بعملية التبديل |
256, üzerinde, geri Balıkçı tekneleri eşlik. | Open Subtitles | الدورية 256، رافق قوارب الصيد خلال مُغادرتها، حوّل. |
253, Kuzey en 388 kalmak, 256, güvenlik Balıkçı tekneleri eskortluk sonra, 232. katılmak Tevzi iki devriye korvet seferde, bitti! | Open Subtitles | الدورية 232، طاردي زورق العدو 388. الدورية 256، بعد مرافقة قوارب الصيد بأمان، انضمي لـ232. |
Hala birkaç balıkçı gemimiz var. | Open Subtitles | و مازلنا نمتلك بعض قوارب الصيد |
Hala birkaç balıkçı gemimiz var. | Open Subtitles | و مازلنا نمتلك بعض قوارب الصيد |
Balıkları bulmak ve yakalamak için futbol sahası büyüklüğünde tekneler ve gelişmiş elektronik gereçler kullanıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون مصنع قوارب الصيد التي بحجم ملاعب كرة القدم ومعدات الكترونية متطورة لتعقب وصيد الأسماك. |
Balıkçı tekneleri çok canlı değil mi? | Open Subtitles | قوارب الصيد جديره بالرسم، أليس كذلك؟ |
Balıkçı tekneleri sık sık girip çıkar. | Open Subtitles | قوارب الصيد تدخل وتخرج دئما |
Büyük ağlı ticari balıkçı gemileri ve küçük motorlu tekneler geldi. | Open Subtitles | جاءت قوارب الصيد التجارية هذه مع شبكات صيد ضخمة, تلك الشبكات الساحبة. |