"قوارير" - Translation from Arabic to Turkish

    • şişeleri
        
    • şişesi
        
    • şişelerini
        
    • kutu
        
    • Tüpler
        
    • Amforo
        
    • şişecik
        
    • şişelerinin
        
    • şişelerinden
        
    • şişe
        
    • Klein
        
    • şişelerde
        
    Tamamen yasal, bütün sular, votka şişeleri olabilirdi. TED بصفة قانونية، يمكن أن تكون جميع قوارير الماء فودكا، صحيح؟
    Evi arayıp gizlenmiş viski şişeleri buldum ve tek tek topladım. Open Subtitles كما يجب ان اذهب حول المنزل لاجمع قوارير الويسكي المخبأة واحدة تلو الأخرى
    O su şişesi pramidini yapmak için 40 dakika harcadım. Open Subtitles لقد قضيت 40 دقيقة أحاول أن اصنع هرم قوارير الماء
    Eğer bira şişesi ve eski lastikleri toplayacaksam güzel gözükmeliyim. Open Subtitles لأنني لو كنت سأذهب لألتقط قوارير البيره والمطاط القديم يجب أن أبدوا بأجمل هيئه
    Ama kırmızı şarap şişelerini açmakta tam bir dahiyim. Open Subtitles لكنني عبقرية في فتح قوارير النبيذ الأحمر
    Anneni bir kutu ilaca itmeliydin ve bir ev dolusu delinin yanına. Open Subtitles لقد جعلت أمك تستعمل قوارير من الحبوب وبيت مليئ بالمشاكل
    Tüpler dolusu sıcak, kırmızı kan. Open Subtitles -كم من قوارير دماءٍ دافئة أخذوا منكَ؟
    Soluma sıvıları, dört şişecik var. Open Subtitles سوائل التنفس، تبقى أربعة قوارير.
    Hepimiz şampanya şişelerinin mantarlarını tek bir cama patlatsak ya? Open Subtitles لمَ لا نفتح كلّنا سدادات قوارير الشمبانيا على نافذة واحدة؟
    Sende babanın boş olan acı sos şişelerinden birisini kullanarak ev yapımı bir bomba yaptın ve burada kullandığınız yapışkanı kullanarak bombayı benzin deposuna yapıştırdın. Open Subtitles صنعت قنبلة منزلية من واحد من قوارير الصلصة الحارة وأرفعتها بصفيحة غاز بالصمغ
    Eric, aşı şişeleri üzerindeki GPS izlemede ne durumdayız? Open Subtitles ما حالة إشارى التعقب على على قوارير اللقاح؟
    Afrika'da çukur kazan insanlara ödeme yapan zengin insanlara süslü su şişeleri üreten bir şirket kurmuş. Open Subtitles نعم هي اسست شركة تبيع قوارير المياه الفاخرة للاثرياء من اجل تمويل حفر الابار في افريقيا
    İki hafta önce ben şey yaptım -- biliyorsunuz, küçük, orta ve büyük boylarda Klein şişeleri yapıp satıyorum, TED وقبل أسبوعين صنعت -- أتعلمون؟ كنت أصنع قوارير كلاين بأحجام صغيرة، ومتوسطة، وكبيرة.
    Bir masada 5 şarap şişesi filan vardı. Open Subtitles طاولة واحدة فيها خمسة قوارير "واين"
    Evet ama sadece birkaç tane şişesi vardı. Open Subtitles -أجل، ولكن لديه بضعة قوارير فحسب
    "Bira şişesi dolu 55 kutu duvarın üstündeydi" Open Subtitles "56صندوق من قوارير البيرة"
    Buraya cesetleri boşaltmaya gelirim, bira şişelerini değil. Şimdi ise sadece ufak bir böceğim. Open Subtitles "آتي هنا لأتخلّص من الجثث لا من قوارير الجعّة، أنا مجرّد حشرة الآن"
    Buraya cesetleri boşaltmaya gelirim, bira şişelerini değil. şimdi ise sadece ufak bir böceğim. Open Subtitles "آتي هنا لأتخلّص من الجثث لا من قوارير الجعّة، أنا مجرّد حشرة الآن"
    Üç kutu Rambaldi sıvısı aldık. Open Subtitles (لقد إستعدنا ثلاثة قوارير من سائل (رامبالدي
    Tüpler dolusu sıcak, kırmızı kan. Open Subtitles -كم من قوارير دماءٍ دافئة أخذوا منكَ؟
    Dört şişecik kaldı, efendim. Open Subtitles تبقى أربع قوارير يا سيدي.
    Beni Juarez, Meksika' ya götürdü, bir hafta önce oradaydım, kadınların kemiklerinin temizlenip Coca Cola şişelerinin yanına atıldığı park yerlerine götürdü. TED اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا.
    Bira şişelerinden ya da şırıngalardan ızgara yapmak istemiyorsan tabii. Open Subtitles مالم ترن غليان قوارير البيرة في المحاقن
    Ayrıca her gün, galonlarca şişe suyu yedinci kata çıkarıyordum. TED كما كنت أحمل غالونات من قوارير المياه إلى الطابق السابع يوميّا.
    Çünkü Mobius döngüsünü çok seviyorum. Sadece Mobius döngüsünü çok sevmiyorum, aynı zamanda dünyada Klein şişesini yapan az kişiden biriyim - o da eğer tek ben değilsem- TED لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين.
    Ve yapmakla kalmadılar, ama iki yıl içinde, penisilini, bir litrelik şişelerde hazırlamaktan, 10.000 galonluk varillerde çoğalttılar. TED واستجابوا حقاً لذلك لانه وخلال عامين تم رفع انتاج البنسلين من قوارير بسعة 1 لتر الى 10 آلاف جالون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more