"قواسم مشتركة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ortak noktası
        
    • ortak noktamız
        
    • ortak yanımız
        
    • ortak yönümüz
        
    • ortak bir
        
    • ortak yanın
        
    • ortak yönleri
        
    • ortak noktanız
        
    • ortak nokta var
        
    İkinizin pek ortak noktası olmadığını düşündüm. Open Subtitles أرى أنه لا يوجد قواسم مشتركة بينكما نهائياً
    Karşılıklı oturup konuştuğumuzda ne kadar çok ortak noktamız olduğunu göreceksin. Open Subtitles إذا جلسنا وتحدّثنا، أعتقد أنكِ ستدركين كم لدينا من قواسم مشتركة
    Pek çok ortak yanımız varmış. TED اتضح أنه كانت بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    Pek fazla ortak yönümüz olduğundan da emin değilim. Open Subtitles لست واثقة تماماً من أن بيننا قواسم مشتركة كافية
    O zaman onunla ortak bir yönümüz var demektir. Open Subtitles لأنه لو كان كذلك إذن فبيننا قواسم مشتركة.
    Hayır, bence hapse giren ve ölen insanlarla birçok ortak yanın var. Open Subtitles لا، أظنه يعني أن هناك قواسم مشتركة كثيرة الآن بينك وبين ناس سجنوا أو ماتوا
    ÜÇ ortak yönleri var.. Çok zekiler, Çok güzeller... Open Subtitles لديهن3 قواسم مشتركة انهن ذكيات، جميلات
    Yahudilerle bu kadar çok ortak noktanız olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم تكن لديّ فكرة بأنّ لديكم قواسم مشتركة كثيرة مع اليهود
    Tanrım, bu çekik gözlülerle aramda kokuşmuş ailemden daha çok ortak nokta var. Open Subtitles ربّاه، بيني وبين هؤلاء الكوريّين قواسم مشتركة أكثر من عائلتي الفاسدة المدلّلة
    Bambaşka geçmişlerden gelen ve hiçbir ortak noktası bulunmayan insanların bu hâle gelmiş olması beni hayrete düşürüyor. Open Subtitles يذهلني جدًّا كم أن قومًا ذوو خلفيات مختلفة تمامًا ولا قواسم مشتركة تجمعهم، فيصيرون أسرة.
    - Bu çocukların ortak noktası var mı? Open Subtitles أهناك قواسم مشتركة بين الأطفال؟
    İki takımın hiçbir ortak noktası yok.. Open Subtitles فريقان بدون قواسم مشتركة
    Gerçekten bunun hiç gereği yok. Birçok ortak noktamız var. Open Subtitles حقًّا لا داعٍ لذلك، أنت وإياي بيننا قواسم مشتركة كثيرة.
    Görünüşe göre, çok ortak noktamız varmış. Open Subtitles حميمتان جداً اتضح أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة
    Acaba başka ne ortak noktamız var. Open Subtitles أتساءل ماذا يجمعنا أيضاً من قواسم مشتركة
    Ama böyle zamanlarda tartıştığımızda, hatırlıyorum ki onunla daha fazla ortak yanımız var. Open Subtitles لكن أوقات كهذه عندما نتجادل، فذلك يذكّرني... بأنّ لديّ قواسم مشتركة أكثر معها
    'Belki de ben ve Bayan Dewhurst'ün sandığımdan daha fazla ortak yanımız vardır.' Open Subtitles "ربما انا والسيدة يبث بنا قواسم مشتركة أكثر مما ظنت "
    Belki de çok fazla ortak yönümüz olduğu içindi. Open Subtitles سوف أشي بكم لعلّ هذا بسبب أن بيننا قواسم مشتركة كثيرة أعرف ما فعلته.
    Okulda konuşacak bir sürü konu var ama telefondayken sanki ortak yönümüz yok gibi. Open Subtitles عندما تكون في المدرسة، تكون لدينا الكثير لنتحدث عنه لكن عندما نكون بمفردنا او نتكلم على الهاتف فلا نجد اية قواسم مشتركة
    Sonra hala ortak bir şeylerimiz olduğu numarasını bırakabiliriz. Open Subtitles وعندئذ نكف عن التظاهر بأن بيننا قواسم مشتركة
    Hayır, bence hapse giren ve ölen insanlarla birçok ortak yanın var. Open Subtitles لا، أظنه يعني أن هناك قواسم مشتركة كثيرة الآن بينك وبين ناس سجنوا أو ماتوا
    O gün Sam'le James ne kadar ortak yönleri olduğunu keşfetti. Open Subtitles أثناء عصيرة ذلك اليوم ، (سام) و(جيمز) اكتشفوا قواسم مشتركة بينهم
    Favori karakterinle düşündüğünden çok daha fazla ortak noktanız var. Open Subtitles لديك قواسم مشتركة أكثر مما تعتقد مع شخصيتك المفضل
    "Ama son zamanlarda görünen o ki, aramızda birçok ortak nokta var." Open Subtitles "ولكن مؤخراً، يبدو أنّ بيننا قواسم مشتركة كثيرة..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more