"قواعدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurallarını
        
    • kuralların
        
    • kurallarınla
        
    • kurallarından
        
    • kuralını
        
    • kurallarına
        
    • kurallarınızı
        
    • kurallarınız
        
    Saçmalıyorsun, dostum! Kendi kurallarını çiğniyorsun, çok vakit harcıyorsun! Open Subtitles أنت تفسد الأمر، يارجل، أنت تخرق قواعدك الخاصة
    - Kendi kurallarını çiğneme. Open Subtitles أنت لا تتجاوز قواعدك اللعينة. أنا.. أضع..
    Senin kuralların, benim desteğim ve sıfır bürokrasi. Open Subtitles قواعدك الخاصة,دعمى الخاص, لا خطوط حمراء.
    Sen ve senin o aptal kuralların, ve dede ayakkabıların en azından seni kurtarmam için gözlerinin içine bakmama izin ver. Open Subtitles أنت بكل قواعدك الغبية وحذاء الرجل العجوز. فدائماً ما أنقذتني بتلك النظرة في عينيك.
    Senin kurallarınla oynamıyor gibiler. Open Subtitles الآن يبدو أنهم لا يتبعون قواعدك
    Eğer dünyadaki her insan senin kurallarından birer tanesini takip etselerdi insan soyu tükenirdi. Open Subtitles إذا كان كل شخص بالعالم سيتبع كل قاعدة من قواعدك فسيزال الجنس البشري من الوجود
    Çünkü bu senin kuralını yıkman anlamına gelirdi. Open Subtitles لأن هذا كان سيكسر قواعدك أي قواعد ؟
    Sana da, sağlık kurallarına da! Ben gelinin kardeşiyim. Open Subtitles فلتذهب أنت و قواعدك الصحية إلى الجحيم أنا أخت العروس
    kurallarınızı ve yönetmeliğinizi ihlal etmek için yeterince kalitesizdi. Kline'ların öldürülmesi için yeterliydi. Open Subtitles هو رخيص بما فيه الكفاية لخرق قواعدك وك سي سي آر إس، رخيص بما فيه الكفاية لتأشير كلنيس للموت.
    Kendi kurallarını kırdığında ne beklersin. Open Subtitles ماذا تتوقع عندما تكسر قواعدك التي وضعتها
    Bilmiyorum. Üzgünüm. Nezaket kurallarını daha öğrenemedim. Open Subtitles لا أعرف ، أنا آسف على هذا أنا لم أتعرف على قواعدك الخاصة بعد
    Tebrikler. Gördüğüm kadarıyla şekil değiştirme kurallarını biliyorsun. Open Subtitles يالا المجد , أراك متنحى عن قواعدك عند مواجه متغير الاشكال
    Senin öğrettiğin çok sayıda ve çeşitli gözlem kurallarını kullandım ve tek bir sonuç çıkardım. Open Subtitles لقد طبقت قواعدك الكثيرة والمتنوعة من الملاحظة, و استنتجت استنتاجاً واحداً.
    Eğer kendi kurallarını uygulamazsan, kimse uygulamaz. Open Subtitles لا أحد سيتّبع قواعدك طالما تعجز عن اتّباعهم.
    Sen ve senin o aptal kuralların, ve dede ayakkabıların en azından seni kurtarmam için gözlerinin içine bakmama izin ver. Open Subtitles أنت بكل قواعدك الغبية وحذاء الرجل العجوز. فدائماً ما أنقذتني بتلك النظرة في عينيك.
    Ev sineması konusunda özel kuralların olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنت أجهل قواعدك حول الترفيه المنزلي
    Senin kuralların kafama bir kurşun yememe neden oluyordu. Open Subtitles قواعدك ستصيبني برصاصة في الرأس
    Pekala, senin evin, senin kuralların. Open Subtitles حسناً ، لا بأس "هو بيتك ، و هي قواعدك "
    Sadece senin kurallarınla çalışacak yeni bir evren yapmaya karar verdin. Open Subtitles قرّرتَ إنشاءَ كونٍ يسير وفق قواعدك.
    Temel kurallarından yine bahsetmeye falan geldiysen bundan dolayı kesinlikle hayalkırıklığına uğrayacaksın. Open Subtitles إذاكنت قد أتيت للتحدث بشأن قواعدك الأساسية ثانية أظن بأن أملك سيخيب جداً
    Kendi kuralını kendin yap. Open Subtitles اصنع قواعدك الخاصة
    Ya da senin kurallarına göre oynayıp seni ortadan kaldırayım mı? Open Subtitles او العب بـ قواعدك واتركك فقط تختفي؟
    kurallarınızı her seferinde işinize yarayacak şekilde değiştirdiniz. Open Subtitles على خصومه السياسيين قواعدك تغيرت كل مرة كانت مريحة بالنسبة لك
    Sizin kendi kurallarınız var bizim de çete kurallarımız var. Open Subtitles لديك قواعدك ونحن لدينا قواعد العصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more