"قواعدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurallarım
        
    • kurallarımı
        
    • kurallarıma
        
    • kuralları
        
    • kurallarımla
        
    • Kurallarımdan
        
    • kural
        
    • kuralımı
        
    • kuralım
        
    • Kurallarımızdan
        
    Bu iyi oldu. Bazı sorularım vardı. Hem benim de kurallarım vardır. Open Subtitles هذا جيد , لأنه عليك الاجابة على بعض الأسئلة ولدي قواعدي الخاصة
    - Pilotlar odasında sigara içilmez. - Benim odam, benim kurallarım, efendim. Open Subtitles غير مسموح بالتدخين بحجرة الاجتماعات انها حجرتي , قواعدي ..
    Burası benim evim, benim kurallarım geçer. O pis şeyi içmem. - Peki. Open Subtitles ذلك بيتي وهذه قواعدي ولن أشرب من تلك القاذورات
    Evet millet bira saati gelmiş ama sanırım bu yeni kurallarımı ihlal ediyordur. Open Subtitles حسنا يا رفاق، انها ساعة احتساء البيره ولكن هذا سيخالف احد قواعدي الجديده
    Kanepe kurallarıma uyduğuna sevindim. Open Subtitles سعيد انا لرؤيتي ان قواعدي بشان الاريكة يتم تطبيقها
    Bu iyi oldu. Bazı sorularım vardı. Hem benim de kurallarım vardır. Open Subtitles لأنّه توجد بضعة أسئلة لتجيبَ عليها و أنا لديّ قواعدي الخاصّة.
    Ve kurallarım uygulaman için fazla karmaşık olduğuna göre bunu biraz daha basitleştireceğim. Open Subtitles وطالما أنّ قواعدي أثبتت مدى صعوبة اتّباعكِ لها سأبسّط الأمور كافّة
    Bunlar benim kurallarım. İhtiyaç duyduğumda değiştirebilirim. Open Subtitles هذه قواعدي ، يمكنني أن أغيرها إذا أردت
    Bu benim operasyonum ve benim kurallarım geçerli. Ne dersem onu yapacaksın? Open Subtitles هذه عمليتي و قواعدي و ستنفذين أوامري
    Benim hediyem, benim kurallarım. Open Subtitles شششش... الهديّة هديّتي والقواعد قواعدي...
    Burada ayakta kalma kurallarım, Meksika'da ayakta kalma kurallarımla aynı. Open Subtitles قواعدي للنجاة هنا.. تماماً مثل قواعدي للنجاة في المكسيك.. !
    Evime geldiğin zaman benim kurallarımı kabul edeceksin! Open Subtitles عندما تدخل عبر باب بيتي, فعليك إتباع قواعدي
    Seni gezdirmesi için birini çağıracağım, daha da önemlisi kurallarımı anlatması için. Open Subtitles لديّ شخص سيريكٍ المكان والأهم من ذلك ويقوم بملئكِ بكل قواعدي
    Ona etrafı gezdir, kızlarla tanıştır ve kurallarımı anlamasını sağla. Open Subtitles اريد منكي ان تريها المكان وتقدميها للفتيات وتاكدي بانها ستفهم قواعدي
    Bu hastanede herkesin çalışma programı benim kurallarıma göre olacak. Open Subtitles جداول عمل كل شخص في هذه المستشفى ستكون حازمة طبقاً لـ قواعدي
    Benim kurallarıma uymayan bir hasta olduğunda ona çok sıkı davranırım bilgin olsun. Open Subtitles أذا أياً من المرضى لم يتبع قواعدي سـ أكون معهم شديد الصرامة
    Bıçağı hedefin kalbine nişanlıyor, sonra uymaları gereken kuralları belirtiyorum. Eğer herhang bir kural bozulursa, hedef ölüyor. Open Subtitles أصوّب النصل للقلب المستهدف، عندئذٍ يتّبع قواعدي وإلّا يهلك.
    Bu şehri kendi hayalimle, kendi kurallarımla yeniden inşa ettim. Open Subtitles وأعدت بناء هذه المدينة وفق تصوُّري وتحت قواعدي.
    Temel Kurallarımdan biri bu. Open Subtitles هذه أحد قواعدي الأساسيه
    Dün akşam bir kaç kuralımı bozdum. Open Subtitles لقد قمت بخرق بعضاً من قواعدي ليلة البارحة.
    Tamam, şimdi de yazarlıktaki üç kuralım... Open Subtitles إليكم قواعدي الثلاث في الكتابة
    - Kurallarımızdan biri bu olsun. - Oldu bile. Open Subtitles سأجعل هذه واحدة من قواعدي - هذا جيد -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more