"قوانين الفيزياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • fizik kanunları
        
    • fizik yasaları
        
    • fizik kanunlarını
        
    • fizik kurallarını
        
    • fizik kurallarına
        
    • fizik yasalarına
        
    • Fizik kanunlarının
        
    • fiziğin kurallarının
        
    • fizik kuralları
        
    • fizik yasalarını
        
    • fizik kurallarından
        
    • fizik kuralı
        
    • fizik kurallarının altüst
        
    İlginç olansa, bunu fizik kanunları doğrultusunda yapabileceğimiz, en azından zamanda geçmişe gitmenin nasıl bir şey olduğunu hissetmemiz. Open Subtitles الشيء المثير للاهتمام هو أننا نستطيع استخدام قوانين الفيزياء على الأقل لاستكشاف كيف يبدو السفر عبر الزمن إلى الماضي
    Benim işim genellikle fizik kanunları ile çok ilgilidir. Open Subtitles انه فقط اغلب عملي يبدو ان قوانين الفيزياء نادرة التطبيق
    Toplum veya fizik yasaları olmasaydı, uçma tamamen harika bir yetenek olurdu. TED دون المجتمع أو قوانين الفيزياء الطيران سيكون مقدرة ممتعة
    Çünkü tüm fizik yasaları yürürlükten kaldırılmış gibi görünüyordu. Open Subtitles لأن كل قوانين الفيزياء بدا بأنها قد توقفت
    Fakat bunu gerçekleştirebilmek için niçin fizik kanunlarını yeniden yazmak zorundayız? Open Subtitles لكن لماذا يجب علينا أن نُعيد كتابة قوانين الفيزياء لننجز هذا؟
    Bu iddialara hayret ediyorum, sanki fizik kurallarını ihtiyaçlarımıza uygun şekilde değiştirebilecekmişiz gibi. TED أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا.
    anlayabilirsiniz. Ancak uzaylı dev yapılarının dahi fizik kurallarına karşı koyamayacağı TED لكنها ستذكرنا أنه حتى الهياكل الضخمة لمخلوقات الفضاء لا يمكنها أن تتحدى قوانين الفيزياء.
    Tüm şampiyonların yenilmez şampiyonu, fizik yasalarına meydan okuyan adam. Open Subtitles بطل بلا منازع لكل الأبطال، الرجل الذي يتحّدى قوانين الفيزياء
    Çoklu evrenin çoğunda hiçbir şey yoktur ve biz Fizik kanunlarının bir şeylerin olmasına izin verdiği birkaç yerden birinde yaşıyoruz. TED في غالب الكون المتعدد لا يوجد شئ، ونحن نعيش في واحد من الأماكن القليلة حيث تسمح قوانين الفيزياء بوجود شئ ما.
    fizik kanunları görgü tanığını yalanladı. Olay bir tek şekilde gerçekleşmiş olabilir. Open Subtitles قوانين الفيزياء تربح ضد الشاهد للعيان هناك طريقة واحدة حدث بها هذا الأمر
    Ve en temel fizik kanunları yerle bir olmuş olacak. Open Subtitles و قوانين الفيزياء تتوقف عند مستويات أساسية معروفة
    Yani, fizik kanunları tehlikede kızım evden taşınıyor ve dünyanın sonu geliyor, öyle mi? Open Subtitles إذا قوانين الفيزياء في خطر إبنتي تغادر والعالم يوشك على الانتهاء؟
    Bu küçük evrenlerin herbirinin farklı fizik kanunları olabilir. Open Subtitles ولكان هناك العديد من قوانين الفيزياء المختلفة تحكم هذه الأكوان
    fizik yasaları ile uyuşmadığı söylendi. Open Subtitles وكنا نتصور أنها غير متوافقة مع قوانين الفيزياء
    Ve ortaya çıkan yeni fizik yasaları şaşırtıcı bir şey içeriyor -- sen, ben ve içinde yaşadığımız dünya bir illüzyondan fazlası olmayabilir. Open Subtitles و فهم قوانين الفيزياء الجديدة التي أظهرت نتائج مذهلة أنتم و أنا و العالم الذي نعيش فيه ربما لا نكون أكثر من مجرد وهم
    Eğer o şey çalışırsa fizik kanunlarını değiştirebilir. Open Subtitles اذا عمل ذلك الشيء فمن الممكن ان تغير قوانين الفيزياء
    Çocukken bile fizik kurallarını görmezden geldiği için sinirlenmiştim. TED حتى كطفل، فقد كنت غاضبًا لمخالفته قوانين الفيزياء.
    - Bu görev için sana ihtiyacım var. - fizik kurallarına karşı koyuyor. Ve siz biliyorsunuz. Open Subtitles نحتاجك لهذه المهمة أنه يتحدى قوانين الفيزياء
    Daha sonra, hacminin çoğunun boşluk olduğu ortaya kondu, ve şimdi bilinen fizik yasalarına uymadığı... Open Subtitles ثم كشفت عن أنها تتشكل في معظمها من الفراغ و الآن هي لا تتبع قوانين الفيزياء المعروفة
    Fizik kanunlarının farklı olduğu, çoklu evrenin farklı parçaları olduğuna inanıyor. Open Subtitles بأن قوانين الفيزياء مختلفة في الأجزاء المختلفة من هذا الكون المتعدد
    Onlar fiziğin kurallarının zaman yolculuğuna izin verip vermediğini anlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم يحاولون أن يكتشفوا ما إذا كانت قوانين الفيزياء .تسمح بالسفر عبر الزمن أصلاً إنهم يحاولون أن يكتشفوا ما إذا كانت قوانين الفيزياء .تسمح بالسفر عبر الزمن أصلاً
    fizik kuralları, yapabileceğimiz teleskobun asgari büyüklüklüğünü tamı tamına bize söylüyordu. TED قوانين الفيزياء هي التي تملي حجم التلسكوب الأصغر الذي يمكن بناؤه.
    Sonuç olarak bilim insanları hâlâ fizik yasalarını anlama ve evrenin sırlarını açığa çıkarma çabaları devam ederken içlerindeki bu "buz gibi soğuk" atomlardan yardım alıyorlar. TED فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك.
    Bunu söylemekten memnuniyet duyuyorum, ama aslında bu beni şaşırtmıyor çünkü konu tamamen fizik kurallarından ibaret. TED لذا أنا سعيد لقول ذلك، ولكن في الواقع أنا لست متفاجئا بهذه النتيجة، لأن ببساطة هذه هي قوانين الفيزياء التي تعمل معنا.
    Rüzgarın bir avuç kumu alamayacağını ve tam olarak kumdan bir kale şeklinde şuraya bırakamayacağını söyleyen herhangi bir fizik kuralı yoktur. Open Subtitles ...لا يوجد شيء اساسي في قوانين الفيزياء يقول ان الريح لا تستطيع ان تحمل الرمال من هنا وتجمعها هنا
    Burası fizik kurallarının altüst olduğu bir yer. Open Subtitles قوانين الفيزياء معطّلة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more