"قوة الشرطة" - Translation from Arabic to Turkish

    • polis gücünün
        
    • Polis Güçleri
        
    • polis gücü
        
    • polis gücünü
        
    • polis teşkilatı
        
    • Polis Kuvvetleri
        
    • polis güçlerine
        
    • polis teşkilatını
        
    • polis teşkilatının
        
    Security Concepts olarak, etkin polis gücünün çözümün yalnız bir parçası olduğuna inaniyoruz. Open Subtitles ولكن في المفاهيم الامنية نحن نؤمن بأن قوة الشرطة الفعالة هي فقط جزء من الحل
    Bu nefret tohumlarının kurduğun Uchiha Polis Güçleri'yle birlikte ekildiğini söylemek mümkün. Open Subtitles يمكن القول بأن اذا زرعت حصدت مع قوة الشرطة للأوتشيها التي ابتكرتها
    Dinle, bu polis gücü erkek kulübü gibi, yani üstüne alınma. Open Subtitles أسمعوا .. قوة الشرطة هذه أنها نادي للذكور لذا لا تأخذوا الأمر على محمل شخصي
    Tüm polis gücünü zorlayan bir davayı çözdüler. Open Subtitles قاموا بحل قضية اعجزت قوة الشرطة بأكملها.
    Tüm polis teşkilatı bizi ararken hapishaneye gideceksin demek. Open Subtitles بالتأكيد , المشي في السجن ماذا يحدث في قوة الشرطة التي تبحدثين عنها
    Kore Cumhuriyeti Polis Kuvvetleri. Çok güvenilirdir. Open Subtitles "قوة الشرطة بـ "جمهورية كوريا جديرة بالثقة للغاية
    Gerçek şu ki biz hayatımızı kurban etmek için polis güçlerine katıldık. Open Subtitles والحقيقة هي أننا ننضم الى قوة الشرطة للتضحية بحياتنا
    Şimdi de Goa'daki bütün polis teşkilatını getirmiş. Open Subtitles والآن في غوا كنت أحضر قوة الشرطة بأكملها.
    Böylesi yüksek yetkilerin denetimi, elbette ki, onu destekleyecek olan polis teşkilatının elindedir. Open Subtitles اختبار أي من هذه السلطات هو ، بالطبع ، قوة الشرطة التي تدعم ذلك.
    Ama Security Concepts'te biz, etkili bir polis gücünün çözümün sadece bir parçası olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles ولكن في المفاهيم الامنية نحن نؤمن بأن قوة الشرطة الفعالة
    Şu anda Milwaukee'deki bir polis gücünün yardımımıza ihtiyacı var. Open Subtitles الآن قوة الشرطة في ميلوواكي تحتاج مساعدتنا
    Değerli arkadaşlarım size polis gücünün geleceğini takdir etmekten gurur duyarım. Open Subtitles -الزملاء التنفيذيين من دواعي سروري البالغ أن أقدمكم إلى مستقبل قوة الشرطة
    Polis Güçleri'nin silahlı kuvvetlerini güçlendirdiği haberini aldım. Open Subtitles لقد وصلتني تقارير عن أن قوة الشرطة . تعمل على تعزيز تسليحاتهم
    Sanırım Polis Güçleri'nden devriyeleri sıklaştırmasını isteyeceğiz o zaman... Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الطلب من قوة .. الشرطة نشر دورياتها ، ولكن
    Bu yeni devriye birliğinin kontrolünü Polis Güçleri'ne verecek ve onların iş yükünü arttıracağız. Open Subtitles .. سنجعل قوة الشرطة تُشرف على مهام الدوريات . وسنزيد من حجم الأعمال عليهم
    Ama babanın beyzbol sopası değil koca bir polis gücü var. Open Subtitles قبل أن نأخذ أبنتهم في موعد بأستثناء الأب ليس لديه مضرب بيسبول لديه كامل قوة الشرطة خلفه
    polis gücünü özelleştirdiğimizden beri şiddet suçları %62 oranında düşmesini seçti. Open Subtitles لقد أخترت أن تقلل الجرائم بنسبة 62 بالمائة منذ أن خصصنا قوة الشرطة
    Bu olayı çözmek için bütün polis gücünü kahraman gibi kullanmalıyız. Open Subtitles هل نستخدم قوة الشرطة بأكملها لحل قضية هذا الممثل؟
    50'ye yakın resmin kim olduğunu bulabiliriz ama tahminimizce polis teşkilatı 200 kişi civarında olacak. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا مُطابقة الأسماء بخمسين من هذه الصور لكن بأفضل إستنتاجاتنا نصل بأفراد قوة الشرطة كلها إلى مئتى شخص
    polis teşkilatı halka adalet sağlamak için var. Open Subtitles والهدف من قوة الشرطة إلى إعطاء العدالة للجمهور.
    Polis Kuvvetleri büyük bir örgüttür. Open Subtitles قوة الشرطة منظمة كبيرة.
    Onların daha iyisini yapabilmeleri için.. ..bazi polis güçlerine mesaj vermek ister misiniz? Open Subtitles هل تفكر بـ شيئاً لتطوير قوة الشرطة ؟
    Bütün polis teşkilatını harekete geçirin, Şerif Saikhan. Open Subtitles أيها القائد سايخان ، فلتحشد قوة الشرطة بأكملها
    Duyduğuma göre Peter Fleming, Ark Şirketi polis teşkilatının yönetimini alacakmış. Open Subtitles ومؤسسة (آرك)، سيحكموا قوة الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more