"قولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyebilirim
        
    • Söylemek
        
    • diyebilirim
        
    • söyleyebileceğim
        
    • demeye
        
    • Söylemeye
        
    Güven bana. İşim hakkında bu kadarını söyleyebilirim. Kay... Open Subtitles ثقى بى , و هذا كل ما يمكننى قولة لك عن عملى يا كاى
    - Şimdilik bu kadarını söyleyebilirim. - Goa'uld daha önce bu taktiği kullanmıştı. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع قولة الجواؤلد استعملوا ذلك التكتيك من قبل
    Daha önce hiç söylemediğime yemin edebileceğim bir şey Söylemek üzereyim. Open Subtitles أنا على وشك أن أقول شيئا قد أقسمت على عدم قولة
    Ne diyebilirim ki? Değil mi evlat? Open Subtitles يعني أني رجل محظوظ , مالذي يمكنني قولة صحيح يا فتى؟
    Bu strateji için söyleyebileceğim, merkezinde sabır ve kararlılık var. Open Subtitles ما استطيع قولة ان هذة الاستراتيجية لها الصبر والتصميم ايضا
    Bunu demeye çalışıyorum ve protokolün falan böyle olmadığını biliyorum ama o hisler sayesinde hayattayım. Open Subtitles هذا ما احاول قولة ، وهذه ليست قواعد أو أى شيء ولكن هذه المشاعر هى ما أنقذت حياتى
    Ne Söylemeye çalışıyorsun, beyaz adamların sisteminde olamazmıyım yani kendi çabamla işsiz. Open Subtitles الذي تحاول قولة ان لا التحق بنظام البيض .. ِ لتخليد البطالة ..
    Sadece artık farklı bir insan olduğumu söyleyebilirim. Open Subtitles كل ما يمكننى قولة أننى انسانة مختلفة الأن
    Güven bana. İşim hakkında bu kadarını söyleyebilirim. Kay... Open Subtitles ثقى بى , و هذا كل ما يمكننى قولة لك عن عملى يا كاى
    Bunu yapanların kafalarının gayet iyi olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles كل ما استطيع قولة انهم يستعملون المخدرات
    Sana bunu söyleyebilirim Open Subtitles هذا أستطيع قولة لك الان هذا أستطيع قولة لك الان
    Seni göt herif Söylemek istediğin bir şey mi var? Open Subtitles لديك شيئا تريد قولة إلي أيها العضو التناسلي الانثوي ؟
    Sanırım Söylemek istediğim duyulmak istediğimizdir. Open Subtitles حسنا , كل ماريد قولة اننا نريد فرصة ليسمعنا أحد
    Bayanlar ve baylar, kapanışta size Söylemek istediklerim, ileri gitmek... Open Subtitles إذا, أيها السيدات والسادة وما أود قولة في الختام وما يشبة ذلك
    - Ne diyebilirim ki? Open Subtitles مالذي يمكنني قولة ؟
    Ne diyebilirim ki? Open Subtitles مالذي يمكنني قولة ؟
    Tek söyleyebileceğim artık başka bir insan olduğum. Open Subtitles كل ما يمكننى قولة أننى انسانة مختلفة الأن
    Tek söyleyebileceğim şu ki kendi yaptığın şeylerin sonuçlarıyla yaşayamıyordun ve burada, yaşamak zorunda kalmayacaktın. Open Subtitles كل ما أستطيع قولة أنك تستطيعين التعايش مع عواقب أفعالك وعليك هذا
    Anladın? Demek istediğim labia majora demeye bin şahit isteyecek şeyler gördüm. Open Subtitles , ما أحول قولة ، يا رجل . إذا رأيت هذا لان أسمية بالشفرين الكبيرين
    Bak demeye çalıştığım şey benimle evlenir misin? Open Subtitles ما أحاول قولة هو هل تقبلين الزواج بى؟
    Onlara hep Söylemek istediğim ama Söylemeye korktuğum şeyleri söylerdim. Open Subtitles وأقول لهم كل شيء أردت قولة وكنت أخافة قولة من قبل
    Söylemeye çalıştığım şu ki, bazen değişiklik korkutucudur çok büyük bir şey gibi gözükmese de. Open Subtitles المغزى الذي أحاول قولة أحياناً التغيير مُخيف حتى لو لم يبدو ذات أهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more