"قولي الحقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçeği söyle
        
    • doğruyu söyle
        
    • doğruyu söylediğim
        
    Hadi ama ,bana gerçeği söyle nerden biliyordun? Open Subtitles بربّك، قولي الحقيقة كيف تعرفين ذلك؟
    Bir kez olsun bana gerçeği söyle. Open Subtitles قولي الحقيقة لي لمرة واحدة في حياتكِ
    Hayatın boyunca bir kereliğine bile olsa bana gerçeği söyle. Open Subtitles قولي الحقيقة لي لمرة واحدة في حياتكِ
    Ve doğruyu söyle. Yalan söylediğini anlayabilirim. Open Subtitles و قولي الحقيقة, لأني سأستطيع كشفك إن كنت تكذبين
    Haydi, doğruyu söyle. Avlanmayı biliyorsun. Open Subtitles بربّكِ ، قولي الحقيقة أنا أعلم بأنّكِ تستطيعين الصيد
    Sevdiğin insanlara doğruyu söyle, yoksa onları kaybedersin. Open Subtitles قولي الحقيقة للأشخاص الذين تحبينهم او سوف تخسرينهم
    Sadece gerçeği söyle. Open Subtitles قولي الحقيقة وحسب
    Şimdi, gerçeği söyle. Open Subtitles الان قولي الحقيقة
    Sadece gerçeği söyle. Open Subtitles قولي الحقيقة مجرّدة.
    Dök içini. Bana gerçeği söyle. Open Subtitles أخرجي ما بقلبك، قولي الحقيقة
    gerçeği söyle, hayatım. Open Subtitles قولي الحقيقة يا عزيزتي.
    Ona gerçeği söyle Leah. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles فقط قولي الحقيقة يا (ليا)، وستكون الأمور على ما يرام
    Sadece gerçeği söyle. Open Subtitles قولي الحقيقة وحسب.
    Tamam gerçeği söyle. Open Subtitles حسنا, قولي الحقيقة
    doğruyu söyle Mary. John Booth'u öldürmemi istiyorsun! Open Subtitles قولي الحقيقة " ماري " هل تريدين مني قتل " جون بوث " , دعه وشأنه
    doğruyu söyle, sen deli misin? Open Subtitles .قولي الحقيقة هل أنتِ مجنونة جزئياً؟
    doğruyu söyle! Orada kim var? Open Subtitles قولي الحقيقة ، من هم ؟
    Kızmayacağım, hadi doğruyu söyle! Open Subtitles لن أغضب، فقط قولي الحقيقة
    Stuart mı ben mi? doğruyu söyle. Open Subtitles قولي الحقيقة فحسب.
    - O zaman doğruyu söyle, olayı seksist... Open Subtitles ...إذاً قولي الحقيقة لا تجعيها الأكثر
    Adalet Bakanlığı'nın, doğruyu söylediğim için beni cezalandırmak adına memuriyet kariyerimle oynayan tepedeki kişileri açığa çıkartması gerek. Open Subtitles وزارة العدل بحاجة أن تظهر هؤلاة ولو كانوا في أعلى المناصب لقد سعوا لتدمير مهنة موظف حكومي وألحاق بي الضرر على قولي الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more