Evet de ve gör bakalım benden kurtulabilecek misin. | Open Subtitles | قولي نعم و انظري بعدها ما إذا تخلصتي مني |
Tatlim, sadece Evet de, çünkü tanri sahidimdir kendime de vakit ayirmam lazim. | Open Subtitles | عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي |
Şimdi eğer bu adamı gördüysen sadece Evet de. | Open Subtitles | الآن إذا الإجابة نعم , بأنك رأيت هذا الرجل قولي نعم فقط |
Benimle evleneceğini söyle. Evet de. Evet. | Open Subtitles | قولي إنك ستتزوجيني قولي نعم، قولي نعم |
Düşünmen gerekmiyor. Evet de, yeter. | Open Subtitles | ليس من ضروري ان تفكري فقط قولي نعم |
Gözlerinle değil, ağzınla "evet" de. | Open Subtitles | قولي نعم بصوتكِ ليس فقط بعيونكِ. |
- Düşünme bile. "Evet" de yeter. | Open Subtitles | لا تفكري فقي ذلك ، فقط قولي نعم |
Mm. Zira, evet demek istiyorsan "evet" de. | Open Subtitles | زيرا ، قولي نعم إذا كنتي نعم |
Eğer herhangi bir tehlike varsa sadece "evet" de. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي خطر قولي "نعم" فقط. |
Bir kez Evet de. | Open Subtitles | قولي نعم ولو مرة |
Sadece Evet de. | Open Subtitles | قولي نعم ولو مرة |
Hapa Evet de. | Open Subtitles | قولي نعم للمخدرات |
Hadi ama lütfen evet de~ | Open Subtitles | هيا , أرجوكِ قولي نعم |
Evet de. | Open Subtitles | قولي نعم هل هو بهذه السهولة؟ |
Evet de! Evet de! | Open Subtitles | قولي نعم , قولي نعم |
Evet de. | Open Subtitles | رجاءً , قولي نعم |
Neden ki? Evet de tabii ki. | Open Subtitles | لما ترفضيه قولي نعم طبعاً |
Lütfen "evet" de. | Open Subtitles | أرجوكِ قولي نعم |
- Biliyorum. - Şimdi de Evet de. | Open Subtitles | اعرف فعلت اذا قولي نعم مرة اخرى - |
Lütfen Evet de. | Open Subtitles | رجاءًا قولي نعم |