- hoşça kal de, kapat ve hemen gel. | Open Subtitles | إذاً قولي وداعاً وأغلقي الهاتف وتعالي بالفور. |
Pekâlâ, hoşça kal. Charlie hoşça kal de. | Open Subtitles | حسناً , وداعاً , قولي وداعاً يا تشارلي |
Erkek arkadaşına hoşça kal de tatlım. | Open Subtitles | قولي وداعاً لحبيبكِ, يا عزيزتي |
Jefferson, veda et hadi. Nezarethanede görevlisin artık. | Open Subtitles | جيفرسون, قولي وداعاً انت في عمل السجن الان |
Merhaba canım. Babana veda et. Bana merhaba de. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأبيك هناك قولي مرحباً لي |
Babanla vedalaş. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأبيكِ |
Elveda de, çünkü Çarşamba günü o şey tünelden geçip satılmak için gerçek dünyaya çıkacak tıpkı bir Romen bebek gibi. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأنه عندما يأتي الأربعاء ستذهب تلك التراهات اسفل النفق وإلى العالم للبيع مثل طفل روماني |
Çocuklara güle güle de. | Open Subtitles | و قولي وداعاً للأطفال |
Öğretmenine hoşça kal de. | Open Subtitles | . قولي وداعاً لمعلمتك |
hoşça kal de, tatlım. | Open Subtitles | قولي وداعاً , حبيبتي |
- Tamam, hoşça kal de. | Open Subtitles | حسناً، قولي وداعاً. |
Mutsuzluğa hoşça kal, hoşça kal de. | Open Subtitles | قولي وداعاً للتعاسة |
Mutsuzluğa hoşça kal, hoşça kal de. | Open Subtitles | قولي وداعاً للتعاسة |
Lanet veledine hoşça kal de! | Open Subtitles | قولي وداعاً لطفلك اللعين! |
New York'taki hayatına veda et. | Open Subtitles | .. هنا في "منهاتن" و "حسناً، قولي وداعاً لتلك الحياة و لـ"نيويورك |
veda et ve git. veda et. | Open Subtitles | قولي وداعاً فحسب، هذا كل ما في الأمر. |
Polis amcaya veda et! | Open Subtitles | قولي وداعاً للشرطي |
Gel ve vedalaş. | Open Subtitles | تعالي قولي وداعاً |
Ağabeyinle vedalaş. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأخيك. |
Büyükannen ve büyükbabanla vedalaş. | Open Subtitles | لذا قولي وداعاً لجدتكِ و... جدكِ |
- Haydi tatlım. Babana Elveda de. | Open Subtitles | -تعالي ، حبيبتي ، قولي وداعاً لبابا |
- Dedeye güle güle de. - Ah! | Open Subtitles | قولي وداعاً لجدكِ. |