"قوياً من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için güçlü
        
    • için de güçlü
        
    Sadece takımım için güçlü olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكون قوياً من أجل فرقتي.
    Başka tarafa bakma. Onun için güçlü ol. Open Subtitles لا تنظر بعيداً، كُن قوياً من أجله
    Onun için güçlü olmaya hazırlıklı ol. Open Subtitles كن مستعداً لتكون قوياً من أجله.
    Benim için güçlü olmalısın, tamam mı? Open Subtitles يجب أن تظل قوياً من أجلي, اتفقنا؟
    Ben ikimiz için de güçlü olacağım. Open Subtitles سوف اكون قوياً من اجل كل واحد منا
    - Şimdi onun için güçlü olman gerek. Open Subtitles الآن يجب أن تكون قوياً من أجله
    Onun için güçlü olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون قوياً من أجلها
    Kudüs'e olan yolculuğumuz için güçlü olmalısın. Open Subtitles يجب أن تصبح قوياً من أجل رحلتنا ألى (القدس)
    Onlar için güçlü olacaksın. Open Subtitles عليك ان تكون قوياً من اجلهم
    Benim için güçlü olmalısın Ace. Open Subtitles ابق قوياً من أجلي يا (إيس)
    Peki o zaman neden benim için de güçlü durmadın? Open Subtitles إذاً لماذا لم تكن قوياً من أجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more