"قوية بما فيه الكفاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeterince güçlü
        
    • kadar güçlü
        
    • güçte
        
    • kadar güçlüyüm
        
    • yeterince sağlam
        
    • kadar kuvvetli
        
    Artık senin yakınında olamam. yeterince güçlü değilim. Open Subtitles لا أستطيع البقاء بقربك بعد الآن لست قوية بما فيه الكفاية فحسب
    Artık senin yakınında olamam. yeterince güçlü değilim. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى بقربك بعد الآن , لست قوية بما فيه الكفاية
    Sen yeterince güçlü değilsin, bebeğim. Open Subtitles أنتِ لستِ قوية بما فيه الكفاية يا جميلتي
    - Acaba bu ilişki diğer insanlarla görüş- meyi kaldıracak kadar güçlü mü? Open Subtitles هل هذه العلاقة قوية بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للنظر في رؤية الآخرين؟
    Benim numaram ise, oyunumu sizi bağlayacak kadar güçlü kurmak... sağduyunuza aykırı olsa da beni öldürmeye kalkacak kadar... kızmamanızı sağlamak. Open Subtitles وحياتى هى ان اجعل مسرحيتى تبدو قوية بما فيه الكفاية, لربطكم,دون اثارة غضبكم لدرجة تجعلكم تقتلوننى, بالتناقض مع حكمتكم
    Sunulan tüm ikinci derece delillerin nezdinde suçu destekleyecek yeterli güçte olduklarını söyleyemem. Open Subtitles بالنظر لجميع الأدلة الغير المباشرة التي قُدمت لا يمكنني القول أنها قوية بما فيه الكفاية لدعم الإتهام الموجه
    Bu kahrolası binayı yerle bir edecek kadar güçlüyüm. Open Subtitles أجل قوية بما فيه الكفاية لجعل هذا المكان اللعين خرابا
    Canları cehenneme! O tonozu yeterince sağlam yapmıştım! Open Subtitles اللعنة عليهم لقد بنيت القبة قوية بما فيه الكفاية
    Bunun için yeterince güçlü değilsin Sara, hiçkimse değil. Open Subtitles كنت يست قوية بما فيه الكفاية, سارة. لا أحد.
    Albatroslar öylesine ağırdır ki, sadece rüzgarın yeterince güçlü olduğu yerlerden havalanabilirler. Open Subtitles طيور القطرس ثقيلة جداً يمكنهم فقط التحليق في الهواء في أماكن حيث الريح قوية بما فيه الكفاية.
    Yeterince büyüdüğünde, yeterince güçlü olduğunda sana vermelerini söyledim. Open Subtitles قلت لهم أنا أعطيك عندما كان عمرك بما فيه الكفاية، قوية بما فيه الكفاية.
    Yer çekimi parçaları çekebilmek için yeterince güçlü olacak mı? Open Subtitles هل الجاذبية ستكون قوية بما فيه الكفاية لسحب الحطام؟
    Görünen o ki elimdeki prototipler yeterince güçlü değil. Open Subtitles حسنا، من الواضح أن بلدي النماذج الحالية ليست قوية بما فيه الكفاية.
    - yeterince güçlü bir sinyalim olursa. Open Subtitles فقط إن كان بإمكاني الحصول على إشارة قوية بما فيه الكفاية
    Bunun için yeterince güçlü değilim. Open Subtitles لست قوية بما فيه الكفاية لهذا الأمر
    Işınlar siyah kağıttan geçip... bu fotografik plakayı etkileyecek kadar güçlü. Open Subtitles أشعة قوية بما فيه الكفاية للذهاب من خلال ورقة سوداء وتؤثر هذه اللوحة الفوتوغرافية.
    Yanal kaslarıyla yaptığı ve suyu dans ettirecek kadar güçlü titreşimler ses dalgalarını tüm bataklığa yayar. Open Subtitles الإهتزازت ضمن جدران عضلاته ترسل موجات صوتية تمتد في المستنقع قوية بما فيه الكفاية لجعل الماء يتراقص
    Onu öldürecek kadar zehirli değildi. Tohumlar o kadar güçlü değildi. Open Subtitles لم يكن يحتوي على السمية الكافية لقتله لم تكن البذور قوية بما فيه الكفاية
    Ama ayık kalabilecek kadar güçlü olduğuna inanıyorum. Rachel'ı kovman konusunda sana karşı biraz önyargılı davrandığımı biliyorum ama, amacım sadece sana yol göstermekti. Open Subtitles لكنني أظنها قوية بما فيه الكفاية لتتخطى هذا، أنا متأكدة
    Belli ki makinamdaki ölçü aletiyle oynadığın zaman, bir şekilde zamanı ters yönde akmaya zorlayacak güçte bir kuantum şok dalgası oluşturdun. Open Subtitles حسنا، بشكل واضح، عندما حاولت لك على عكس مقياس على الجهاز وقتي، كنت بطريقة ما صدر الكم موجة صدمة قوية بما فيه الكفاية
    En azından deneyebilecek kadar güçlüyüm. Open Subtitles حسنا, أنا قوية بما فيه الكفاية للتجربة
    Güç kaynağı transfer etmek için yeterince sağlam. Open Subtitles الطاقة قوية بما فيه الكفاية من أجل النقل
    Bu atım, bir kurşunun yönünü saptıracak kadar kuvvetli. Open Subtitles نبضة قوية بما فيه الكفاية لصد رصاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more