Bize hayatın değerini ve silah ve şiddetin toplum hastalığına asla cevap olmayacağını hatırlattı. | Open Subtitles | لقد علمنا قيمة الحياة وأن المسدسات و العنف ليست الحلول لمشاكل المجتمع |
Riske attığınız tüm doğal hayatın değerini teklif ettik. | Open Subtitles | تزايد على قيمة الحياة البرية التي تعرضها للخطر |
Riske attığınız tüm doğal hayatın değerini teklif ettik. | Open Subtitles | نراهن على قيمة الحياة البرية التي تعرضونها للخطر |
Yarın arenada imparatora yaşamın değerini bildiğimizi gösterelim. | Open Subtitles | غدا فى الحلبة ، سنجعل الامبراطور يرى قيمة الحياة |
Ve ölüm gelinceye kadar da, yaşamın değerini bilmiyorlar. | Open Subtitles | ولا يقدّرون أيضاً قيمة الحياة حتى يواجهون الموت. |
İnsan hayatının değerini anlayamaz. | Open Subtitles | ولا يمكنها استيعاب قيمة الحياة البشرية |
Birçok insan, hayatın değerini fark etmeden kin besler. | Open Subtitles | أغلب الناس متعلقون بالكراهية... بدون أن يعرفوا قيمة الحياة. |
Buradan başlarsak, gelmiş geçmiş tüm yaşamış gülmüş, sevmiş, ve hayatın değerini anlamış insanlarlar var. | Open Subtitles | بدءاً من هنا كل شخص , عاش ضحك , أحب , و فهم قيمة الحياة . |
Bizimle birlikte var olarak hayatın değerini anlayacak. | Open Subtitles | ستفهم قيمة الحياة بالتعايش معنا |
- Mars'ta bana yaşamın değerini öğrettin. | Open Subtitles | ...(على (المريخ حدّثتِني عن قيمة الحياة |
Mars'ta bana yaşamın değerini öğrettin. | Open Subtitles | على (المريخ)... حدّثتِني عن قيمة الحياة |
Bana insan hayatının değerini öğrettiler. | Open Subtitles | وعلمونّي قيمة الحياة |