Dediğin gibi Albay, ihale tekliflerini kabul eden sendin. | Open Subtitles | كما قلت ايها العقيد, فانت الشخص الذى قَبِل العروض |
Düşünüyorum da; bir an bile bunu kabul etse tüm dünyaların gökyüzleri kararabilirdi. | Open Subtitles | لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك |
Hayatta bundan daha zorluk olamaz ama o bu zorluğu kabul edip hiç arkasına bakmadı. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة اكبر من هذه فى الحياة وقد قَبِل التحدى ولم ينظر للوراء |
Kim ne kabul etmiş, anne? | Open Subtitles | من قَبِل بماذا يا أمي ؟ |
Soylular seni aralarına kabul ettiler! | Open Subtitles | لقد قَبِل بكِ النبلاء كواحدة منهم! |
Tim Ürdün'de sekiz aylık sözleşme uzatmasını kabul etti. | Open Subtitles | لقد قَبِل (تيم) تمديد عقده لمدّة ثمانية أشهر في (الأردن). |
Tim terfii kabul etti çünkü ikimiz de ilişkiyi yürütemeyeceğimizi anladık. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّها ستنفع، قَبِل (تيم) الترقية لأنّ كلينا أدرك أنّ علاقتنا لن تنجح. |
- Anlaşmayı kabul etti mi? | Open Subtitles | -هل قَبِل الصفقة؟ |