Arabayı Sür canım. | Open Subtitles | . قُد السيارة , عزيزتي . أنا لا أريد ان أضيعها |
Hadi gitmemiz gerek.Sür aptal. | Open Subtitles | -هيا، يجب أن نذهب، قُد السيارة أيها الغبى |
Baba! Lütfen arabayı Sür, baba. | Open Subtitles | أبي ، قُد السيارة فحسب |
Sadece Sür. - Mike, neredeyse kapatıyorlar. - Görüyorum. | Open Subtitles | لا أريد سماعها يا (مايك) ، فقط قُد السيارة (مايك) المنافذ تغلق هناك |
- Marşa bas ve git. - Lütfen bas gaza, gidelim hadi. | Open Subtitles | ـ شغّل المٌحرك وانطلق ـ من فضلك قُد السيارة ، قُدها وحسب |
- Sür, haydi! | Open Subtitles | -هيا ، قُد السيارة |
Sür dostum, Sür! | Open Subtitles | ياصاحبيّ,قُد السيارة! |
Sür. | Open Subtitles | قُد السيارة. |
Will, Sür! | Open Subtitles | (قُد السيارة يا (ويل. |
Sür! | Open Subtitles | قُد السيارة! |
Ne? Bobby, bas gaza! Siz çocuklar hayalete zincir takıp sürüklediniz mi? | Open Subtitles | - يا (بوبي) , قُد السيارة إذاً هل قمتما بجرّ شبح على الطريق |
bas gaza! | Open Subtitles | قُد السيارة! |