"كأبطال" - Translation from Arabic to Turkish

    • kahraman olarak
        
    • kahramanlar olarak
        
    • kahramanları olarak
        
    • Şampiyonlukta
        
    • kahramanlar gibi
        
    Birer kahraman olarak hayatlarını feda ettiler ve maskaraya döndüler. Open Subtitles هم يقضون حياتهم كأبطال وهؤلاء يؤدون تلك المهزلة
    Bunları daha fazla takmak zorunda kalmayacaksınız. Sonunda insanlarınız sizi kahraman olarak görecek. Open Subtitles لن تضطرون لإرتداء هذه الأشياء كثيرا سينظر الناس لكم كأبطال
    Biz de birer kahraman olarak Changshan'a dönebileceğiz! Open Subtitles وسيكون باستطاعتنا العودة إلى شانغشان كأبطال
    Galip gelmiş kahramanlar olarak eve dönmek. Open Subtitles ركوب المصعد؟ العوده للمنزل كأبطال منتصرون.
    O halde Teb'e, kadınlarınıza, ailenize kahramanlar olarak döneceğiz! Open Subtitles و سنعود لطيبة لنسائكم, و عائلاتكم كأبطال
    Bölünmemiş topraklara geri dönenler bu ulusun en büyük kahramanları olarak yaşayacaklardır. Open Subtitles أولئكَ الذين أعادوا الوحدة إلى شبه الجزيرة المُقسمة سوف تُخلدون كأبطال الأمة العظماء
    Şampiyonlukta sekizinci haftaya giren çocuklar... Open Subtitles استمراراً لأسبوعهم الثامن على التوالي كأبطال
    Bak, mesele şu ki, babalar kahramanlar gibi davranmaya başlarlar. Open Subtitles انظر,حقيقه أن الأباء يبدأون كأبطال
    - Marcus Chaplin ve 2.Kaptan ülkemde kahraman olarak karşılanacaklar. Open Subtitles ماركوس تشابلن و XO سيتم استقبالهم في بلدي كأبطال
    Birçok önemli insan sizi kahraman olarak görürken... Open Subtitles بينما عدد كبير من الناس يروكم كأبطال.
    A BÖLÜGÜ'NÜN ASKERLERI, DEVLET TARAFINDAN kahraman olarak ONURLANDIRILDI. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30}قامت الحكومة الأيرلندية بتكريم جنود السَرية "إيه" كأبطال
    Birçok önemli insan sizi kahraman olarak görürken... Open Subtitles بينما يراكم كثير من الناس كأبطال .
    kahraman olarak mı ölmek istiyorsunuz? Open Subtitles أتريدان الموت كأبطال الآن؟
    Maraton Savaşı'nda ölen her Yunan kahraman olarak hatırlanır. Open Subtitles جميع اليونانيون الذي ماتوا في معركة ماراثون)، خُلّدوا كأبطال)
    Onları Alman kahramanlar olarak lanse etmek zor olmuştu zaten. Open Subtitles كان من الممكن ان يكون آمراً صعباً لعمل تصاميم لهم كأبطال "ألمانيا".
    Onları Alman kahramanlar olarak lanse etmek zor olmuştu zaten. Open Subtitles كان من الممكن ان يكون آمراً صعباً لعمل تصاميم لهم كأبطال "ألمانيا".
    Biz ise kahramanlar olarak tanıyoruz. Open Subtitles و لكننا نعرفهم كأبطال.
    Eğer başarırsak tarih sizi bu çağın kahramanları olarak anacak. Open Subtitles اذا نجحنا في خطتنا هذه سيُسجّلنا التاريخ في صفحاته كأبطال هذا العصر
    ..İmparator, bu soylu savaşçıları... ..halkın kahramanları olarak tanıttı. Open Subtitles يعلن الإمبراطور أن هؤلاء المحاربين النبلاء كأبطال للشعب
    Şampiyonlukta sekizinci haftaya giren çocuklar... Open Subtitles استمراراً لأسبوعهم الثامن على التوالي كأبطال
    Sizi kahramanlar gibi karsilarsak teskilata büyük zarar veririz. Open Subtitles إذا عاملنا رجالك كأبطال فسنؤذي المنظمة
    Vietnam'da kahramanlar gibi karşılanmıştık. Open Subtitles رُحب بنا كأبطال في فيتنام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more