"كأيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sıradan bir
        
    • benzemiyor
        
    • Herhangi
        
    • normal
        
    • diğer her
        
    Hem de Sıradan bir iş değil, prestijli bir şirkette, prestijli bir iş. Open Subtitles ليست كأيّ وظيفة، بل وظيفة محترمة في شركة محترمة
    O Sıradan bir kız değildi. Open Subtitles إنها لم تكنّ مُجردّ فتــاه ، كأيّ فتاه أخرىَ.
    Eğer öyleyse daha önce gördüklerime hiç benzemiyor ve ben bir çok şey gördüm. Open Subtitles لوأنهكذلك, فهو ليس كأيّ شئ رأيته من قبل و أنا رأيت الكثير
    Bildiğim hiçbir pile benzemiyor. Open Subtitles هذه لا تبدو كأيّ بطارية سبق لي أنّ رأيتها
    Romanya'daki uykudan önce hikayeleri Avrupa'nın Herhangi bir yerinde olduğu gibi kötü kurtlarla doludur. Open Subtitles قصص ما قبل النوم الرّومانية مليئة بالذئاب الشرّيرة كأيّ مكان آخر بأوروبا.
    Mantıklı, normal bir insan gibi baston kullanacak mı peki? Open Subtitles لكن هل ستستعين بعصا للتمشي كأيّ آدمي عاقل مرهف الإحساس؟
    Fakat diğer her devlet kurumunun yaşadığı bütçe kesintileri Jeffersonian'ı da vurmuş durumda. Open Subtitles لكن المعهد يُعاني تخفيضات في الإنفاق، تماماً كأيّ وكالة حكوميّة أخرى.
    Dünya çok tehlikeli. Koruma Sıradan bir iş. Open Subtitles العالم مكان خطير والحماية عمل كأيّ عمل آخر
    Bu Sıradan bir uçak değil Budd. Open Subtitles انها لَيستْ كأيّ طائرة عادية , بود.
    Dışarıdan bakıldığında Sıradan bir öğrenci gibi görünüyordu. Open Subtitles بدا للجميع أنه طالب كأيّ شخص آخر.
    Dışarıdan bakıldığında Sıradan bir öğrenci gibi görünüyordu. Open Subtitles بدا للجميع أنه طالب كأيّ شخص آخر.
    - Sıradan bir gün değil ki. Open Subtitles ولكنه ليسَ كأيّ يومٍ عادي آخر.
    Bu daha önce gördüğüm hiçbir aşırı doza benzemiyor. Open Subtitles هذه لا تبدو كأيّ جرعة زائدة رأيتُها قطّ
    Görüyorsun ki, San Joaquin Katili diğer seri katillere pek benzemiyor. Open Subtitles أترى، القاتل (سان جواكين)، ليس كأيّ قاتل مُتسلسل آخر.
    Diğer işlere benzemiyor. Open Subtitles ليس كأيّ مُهمّة أخرى.
    Kimseye aslında zarar vermek istemeyen, Herhangi makul bir insana. Open Subtitles كأيّ شخص آخر عاقل لكن ليس هناك شئ عقلاني حول الفوضى الإستحواذية الإلزامية
    Hastaya Herhangi çirkin, gerçekten çirkin bir çocuk gibi davranın. Open Subtitles ولنعامل المريض كأيّ مريضٍ آخر قبيح للغاية
    Tabii ki, plan. Herhangi bekâr, 28 yaşında bir ajanın akşama planı olabilir. Open Subtitles طبعاً, خطط, كأيّ عازبة وعميلة بعمر الـ28 مع أمسية لنفسها
    Sadece mesleğimi yapmak, normal bir insan gibi hayatımı sürdürmek istiyordum, ama bütün hafta herkesi hastalığıma odakladınız. Open Subtitles أردت فحسب أن أمارس عملي وأعيش حياتي كأيّ شخص طبيعي لكن بدلاً من ذلك جعلتم الجميع يركّز على إعاقتي طوال الأسبوع
    Yine de, bu zerrecikler de normal böcekler gibi göz, bacak ve antenlere sahiptir. Open Subtitles مع ذلك، هذه النقاط الصّغيرة لديها أعين وأرجل ولوامس كأيّ حشرة أخرى.
    O da diğer her tarif ya da matematik denklemi gibi. Bir bileşeni çıkarırsan tamamı kendi kendine dökülür. Open Subtitles كأيّ وصفة أو معادلة حسابيّة، أزيلي عنصرًا وسينهدم الأمر كلّه على نفسه.
    Heyecanlanmıştım çünkü sonunda iyi bir adam bulmuştum ve sonra bana baskı yapmaya başladı tıpkı pantolonumun içine girmeye çalışan diğer her adam gibi. Open Subtitles جعلتني الكذبة غاضبة، كنتُ متحمسة لأنّني عثرت أخيراً على رجل محترم... ثم بدأ بمحاولة إثارة إعجابي، كأيّ رجل آخر يحاول معاشرتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more