Hayatım boyunca sayısız bardak kahve içtim. | Open Subtitles | لا أستطيع إحصاء عدد كؤوس القهوة التي تناولتها في حياتي |
Bekle biraz. Siz doktorlar bize günde sekiz bardak et sosu içmemizi söylüyorsunuz. | Open Subtitles | مهلاً قليلاً ، أنتم الأطباء تخبروننا أن نشرب . ثمانية كؤوس من الأرخبيل يومياً |
Her şey, Don'un ailenle tanışacağı için biraz gergin olması ve bu yüzden de birkaç kadeh içki içmesinden ibaret. | Open Subtitles | دون توتر من فكرة مقابلة والديك فاحتسى بضعة كؤوس من الخمر |
Bunu itiraf etmek istemediği için, gidip 4 tane içki içiyor. | Open Subtitles | هو لا يريد الإعتراف بذلك لذلك يذهب مع تناول أربعة كؤوس |
Orijinal şampanya bardakları için Marie Antoinette'nin göğsünün kalıp alındığını biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعرفين أنه يقال أن كؤوس الشامبانيا الأصلية صممت على شكل أثداء زوجة ملك فرنسا ماري أنطوانيت؟ ؟ |
Bu kütüphanede ne vardı, en az üç içki mecburiyeti mi? | Open Subtitles | ما هي قوانين المكتبة ، ثلاثة كؤوس من الشراب كحد أدنى؟ |
Buzdolabının sagındaki dolapta bardaklar olacaktı | Open Subtitles | هناك بضعة كؤوس على لوح الفناجين على يمين الثلاجة |
Aslında Barb, neden insanlara bir bardak Vahşi Hindi ikram etmiyorsun? | Open Subtitles | بارب، لم لا تقدمين كؤوس الديك البري على حسابي |
Biz üç bardak isteriz. Alman üçü böyledir. | Open Subtitles | لقد طلب لنا ثلاث كؤوس وهذه هي الإشارة الألمانية |
Evet, beş bardak derinlikte bahse varım yaparsın. | Open Subtitles | أراهن على أنك تريد ذلك بعد أن شربت خمسة كؤوس من الماء |
Birkaç kadeh içkiye ne dersin, sadece işleri yoluna koyana kadar?" | Open Subtitles | ماذا عن بضعة كؤوس فقط لتقف القصة على قدميها |
İçki arasında kadeh, kadeh arasında içkilerimizi değiştirirdik. | Open Subtitles | كنا نتبادل الطلقات بين كؤوس الشراب أو الكؤوس بين طلقات الرصاص. |
Dünyada tadılacak pek çok zevk, içilecek pek çok kadeh var... ve hepsi senin olacak. | Open Subtitles | هناك متع كثيرة بالعالم, كؤوس كثيرة لتشرب منها و ستكون ملكك, اشرب |
Eşim akşamları üç tane alkollü çikolata ile sarhoş olur. | Open Subtitles | بنفس الكمية تكون زوجتي قد سكرت بـ3 كؤوس في المساء |
4 tane bedava kahve içtim ve hatta biri karamel aromalıydı. | Open Subtitles | وحصلت على أربع كؤوس من القهوة الطرية المجانية، وواحدة بقطرات الكاراميل. |
Bu karavan sahiplerininin şarap için özel bardakları varmış. | Open Subtitles | أناس المنازل المتنقلة هؤلاء لديهم كؤوس خاصة بالنبيذ فحسب |
Yarım kalmış yiyecekler.Boş bardaklar. | Open Subtitles | فقط الكثير من الطعام المأكول قليل منه كؤوس فارغة |
Kaç Jager shot yaptığın ya da kimle içtiğin umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني كم عدد كؤوس من الجايجر شربتى أو مع من. |
Dört şişe şampanya, ana yemek ve şimdide yüzünü dondurmayla kaplıyor. | Open Subtitles | طلبت أربعة كؤوس شمبانيا, طبقا رئيسيا و الآن تلطخ وجهها بالمثلجات |
Sürekli uyuyup bebek bardağı kullananlarla değil sadece. | Open Subtitles | وليس فقط الناس الذين ينامون ويستخدمون كؤوس سيبي |
Plastik şampanya kadehlerini sevmedin mi? | Open Subtitles | ألا تحبين كؤوس الشمبانيا المصنوعة من البلاستيك ؟ |
Martini kadehi ve darağacı eskizlerimle boş sayfalarımı toplarım, yarına elinizde olur. | Open Subtitles | سأجمع كل رسومات كؤوس المارتيني وحبال المشانق. وسأوصل لك كل الصفحات الخالية غداً. |
Bir kaç kadehten içip sarhoş olunca bardan çıkmasına yardım etti. | Open Subtitles | بضعة كؤوس من بعد كان يترنح ثم قامت بمساعدته إلى الخارج |
Zavallı babam kileri kupa odası yapmak zorunda kaldı | Open Subtitles | حتى اضطر أبي المسكين لتحويل المخزن إلى غرفة كؤوس |
2500 dolarlık viski kadehlerimizi sıradışı bir yıl için kaldıralım. | Open Subtitles | إذا فلنرفع كؤوس شراب الـ 2500دولار، نخب عام رائع مضى |
Sanki beynime bakıp bir martini bardağın görmüşsün gibi. | Open Subtitles | وكأنك نظرت داخل رأسي ورأيت كؤوس المارتيني تلمع |