"كؤوس" - Translation from Arabic to Turkish

    • bardak
        
    • kadeh
        
    • tane
        
    • bardakları
        
    • içki
        
    • bardaklar
        
    • shot
        
    • şişe
        
    • bardağı
        
    • kadehlerini
        
    • kadehi
        
    • kadehten
        
    • kupa
        
    • viski
        
    • bardağın
        
    Hayatım boyunca sayısız bardak kahve içtim. Open Subtitles لا أستطيع إحصاء عدد كؤوس القهوة التي تناولتها في حياتي
    Bekle biraz. Siz doktorlar bize günde sekiz bardak et sosu içmemizi söylüyorsunuz. Open Subtitles مهلاً قليلاً ، أنتم الأطباء تخبروننا أن نشرب . ثمانية كؤوس من الأرخبيل يومياً
    Her şey, Don'un ailenle tanışacağı için biraz gergin olması ve bu yüzden de birkaç kadeh içki içmesinden ibaret. Open Subtitles دون توتر من فكرة مقابلة والديك فاحتسى بضعة كؤوس من الخمر
    Bunu itiraf etmek istemediği için, gidip 4 tane içki içiyor. Open Subtitles هو لا يريد الإعتراف بذلك لذلك يذهب مع تناول أربعة كؤوس
    Orijinal şampanya bardakları için Marie Antoinette'nin göğsünün kalıp alındığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرفين أنه يقال أن كؤوس الشامبانيا الأصلية صممت على شكل أثداء زوجة ملك فرنسا ماري أنطوانيت؟ ؟
    Bu kütüphanede ne vardı, en az üç içki mecburiyeti mi? Open Subtitles ما هي قوانين المكتبة ، ثلاثة كؤوس من الشراب كحد أدنى؟
    Buzdolabının sagındaki dolapta bardaklar olacaktı Open Subtitles هناك بضعة كؤوس على لوح الفناجين على يمين الثلاجة
    Aslında Barb, neden insanlara bir bardak Vahşi Hindi ikram etmiyorsun? Open Subtitles بارب، لم لا تقدمين كؤوس الديك البري على حسابي
    Biz üç bardak isteriz. Alman üçü böyledir. Open Subtitles لقد طلب لنا ثلاث كؤوس وهذه هي الإشارة الألمانية
    Evet, beş bardak derinlikte bahse varım yaparsın. Open Subtitles أراهن على أنك تريد ذلك بعد أن شربت خمسة كؤوس من الماء
    Birkaç kadeh içkiye ne dersin, sadece işleri yoluna koyana kadar?" Open Subtitles ماذا عن بضعة كؤوس فقط لتقف القصة على قدميها
    İçki arasında kadeh, kadeh arasında içkilerimizi değiştirirdik. Open Subtitles كنا نتبادل الطلقات بين كؤوس الشراب أو الكؤوس بين طلقات الرصاص.
    Dünyada tadılacak pek çok zevk, içilecek pek çok kadeh var... ve hepsi senin olacak. Open Subtitles هناك متع كثيرة بالعالم, كؤوس كثيرة لتشرب منها و ستكون ملكك, اشرب
    Eşim akşamları üç tane alkollü çikolata ile sarhoş olur. Open Subtitles بنفس الكمية تكون زوجتي قد سكرت بـ3 كؤوس في المساء
    4 tane bedava kahve içtim ve hatta biri karamel aromalıydı. Open Subtitles وحصلت على أربع كؤوس من القهوة الطرية المجانية، وواحدة بقطرات الكاراميل.
    Bu karavan sahiplerininin şarap için özel bardakları varmış. Open Subtitles أناس المنازل المتنقلة هؤلاء لديهم كؤوس خاصة بالنبيذ فحسب
    Yarım kalmış yiyecekler.Boş bardaklar. Open Subtitles فقط الكثير من الطعام المأكول قليل منه كؤوس فارغة
    Kaç Jager shot yaptığın ya da kimle içtiğin umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني كم عدد كؤوس من الجايجر شربتى أو مع من.
    Dört şişe şampanya, ana yemek ve şimdide yüzünü dondurmayla kaplıyor. Open Subtitles طلبت أربعة كؤوس شمبانيا, طبقا رئيسيا و الآن تلطخ وجهها بالمثلجات
    Sürekli uyuyup bebek bardağı kullananlarla değil sadece. Open Subtitles وليس فقط الناس الذين ينامون ويستخدمون كؤوس سيبي
    Plastik şampanya kadehlerini sevmedin mi? Open Subtitles ألا تحبين كؤوس الشمبانيا المصنوعة من البلاستيك ؟
    Martini kadehi ve darağacı eskizlerimle boş sayfalarımı toplarım, yarına elinizde olur. Open Subtitles سأجمع كل رسومات كؤوس المارتيني وحبال المشانق. وسأوصل لك كل الصفحات الخالية غداً.
    Bir kaç kadehten içip sarhoş olunca bardan çıkmasına yardım etti. Open Subtitles بضعة كؤوس من بعد كان يترنح ثم قامت بمساعدته إلى الخارج
    Zavallı babam kileri kupa odası yapmak zorunda kaldı Open Subtitles حتى اضطر أبي المسكين لتحويل المخزن إلى غرفة كؤوس
    2500 dolarlık viski kadehlerimizi sıradışı bir yıl için kaldıralım. Open Subtitles إذا فلنرفع كؤوس شراب الـ 2500دولار، نخب عام رائع مضى
    Sanki beynime bakıp bir martini bardağın görmüşsün gibi. Open Subtitles وكأنك نظرت داخل رأسي ورأيت كؤوس المارتيني تلمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more