"كإمرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadın olarak
        
    • bir kadın gibi
        
    • kadına
        
    • kadınlarınki gibi
        
    Seni çaresiz, yalnız bir kadın olarak görüyor. Kolay seks. Open Subtitles إنه ينظر إليكِ كإمرأة مُنفصلة، امرأة وحيدة، من السهل مضاجعتها
    Sanırım Marilyn sadece aktris değil, kadın olarak da kendini geliştirme sansı bulmuştu. Open Subtitles مارلين، كما أعتقد شعرت أنه بإمكانها أن تنطلق ليس كممثلة فحسب بل كإمرأة
    Bir kadın olarak, güçlü bir adamla ortaklık yapmak çok faydalı oluyordu. Open Subtitles كإمرأة, كان من المفيد جدًا أن بذلك القرب من رجل ذا نفوذ
    Çok fazla seyahat etmiş olmama rağmen, hala Amerikalı bir kadın gibi düşünüyorum. TED رغم أنني اسافر كثيراً فأنا ما زلت أفكر كإمرأة أمريكية
    Efendi bana güvenebilir. bir kadın gibi aziz tutacağım. Open Subtitles يمكن لسيدى أن يثق بى, سأبقيها فى ذهنى كإمرأة
    Dün gece annem benimle kadın kadına bir konuşma yapmaya çalıştı, sen koca çeneni açıp Robbie'den bahsettikten sonra. Open Subtitles ليلة البارحة, حاولت أمي أن تتحدث معي كإمرأة حقيقية. بعد أن فتحت فمك الكبير في الحديث عن روبي.
    Çünkü delkanlı, kullandığın kelimeler yaşlı kadınlarınki gibi boş ve anlamsız. Open Subtitles السبب، ايها الصبي، لان كلماتك وضيعه وغير متزن كإمرأة عجوزه
    Ve bir kadın olarak sana bunun nasıl bir etki bıraktığını görebiliyorum. Open Subtitles وأستطيع أن أرى كيف أن هذا أدّى ببعض الأضرار الجانبية لكِ كإمرأة
    Roma'yı ve ailesini hayattan daha çok seven bir kadın olarak. Open Subtitles كإمرأة أحبت روما و أحبت أسرتها أكثر من حبها للحياة ذاتها
    Sizden istediğim, bu kadını Çinli bir kadın olarak düşünmeniz, Çin bayrağını alıyor çünkü sevdiği kişi Amerika'da öldü kömür isyanında. TED وما أريدكم أن تفعلوه هو أن تتخيلوها كإمرأة صينية تتسلم العلم الصينى لأن زوجها مات فى أمريكا فى ثورة الفحم .
    Evlenip yanında artık o kadının olacağını göstermek bir kadın olarak yanında yerin olmadığı manasına gelir. Open Subtitles ..قوله انه سيتزوج و سيبقي إمرأة الى جانبه يعني انه يخبرك الا تبقي الى جانبه كإمرأة
    kocası veya akrabası olmayan bir erkekle aynı odada olmak... beni bir kadın olarak düşünme. Open Subtitles مع رجل ليس قريبها أو زوجها لا تفكر بي كإمرأة
    Kendimi yanlış seçimler yapan bir kadın olarak hiç düşünmedim. Open Subtitles لم افكر ابداً في نفسي كإمرأة تختار خيارات سيئة.
    Özgür, kendine yetebilen bir kadın olarak kendimi randevuya çıkarıyorum. Open Subtitles لذا أنا سَآخذُ نفسي في موعد كإمرأة مستقلة معتمدة على نفسها
    Beni bağımsız bir kadın olarak görmen senin için önemli böylece, bir gün sen de benim gibi olabileceksin. Open Subtitles إنه من المهم أن تريني كإمرأة مستقلة. حتى في يوم ما، قد تصبحين واحدة.
    Eğer beni bir kadın olarak anlıyorsan bana bir işaret ver. Open Subtitles إذا كنت قادراً على فهمي كإمرأة أعطني إشارة
    istedim...özür dilerim... ilk kez bana... bana bir ninja gibi değil de bir kadın gibi davranan ilk kişisin. Open Subtitles أردتُ الإعتذار منك. كانت المرة الأولى. عاملتني كإمرأة عادية، ليس إمرأة نينجا، متذوّقة سمّ.
    Elinde olumsuz gebelik sonuçları tutan ağlamaklı, kısır bir kadın gibi. Open Subtitles كإمرأة عقيم تجهش بالبكاء وفي يدها إختبار الحمل بنتيجة سلبية
    Seni başarılı, profesyonel bir kadın gibi göstermeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نجعلكِ تبدين كإمرأة ناجحة ومُحترفة
    Kabullenmek istemiyordum fakat beni asla bir kadın gibi görmedin. Open Subtitles لم أرد قبول ذلك لكني أعلم بأنك لن تنظر إليّ كإمرأة أبداً
    Biliyor musun, Peggy bir kadın olarak başka bir kadına bunu asla söyleyeceğimi düşünmezdim fakat, sen tamamen haksızsın. Open Subtitles (أتعلمين، يا (بيجي كإمرأة لم أكن أتوقع أن أقول ذلك لإمرأة أخرى
    Çünkü delkanlı, kullandığın kelimeler yaşlı kadınlarınki gibi boş ve anlamsız. Open Subtitles السبب، ايها الصبي، لان كلماتك وضيعه وغير متزن كإمرأة عجوزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more