"كاثوليكيين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Katolik
        
    • Katolikler
        
    • katoliğiz
        
    İkincisi, çocuk yapmak ve onları iyi birer Katolik olarak yetiştirmek için. Open Subtitles ثانيا ، لانجاب الاطفال و تنشئتهم كاثوليكيين صالحين
    Anne, komünyon şarabı ve ekmeği almak için Katolik olabilir miyiz? Open Subtitles أمي ، أيمكننا أن نصبح كاثوليكيين لنحصل على بسكوت الوفل و المشروبات ؟
    Şu anda tecritte bulunan dört tane Katolik var. Open Subtitles هُناكَ حالياً أربعَة مساجين كاثوليكيين في الانفرادي
    Katolikler tarafından kuşatılmış küçük bir Protestan varlık. Open Subtitles بروتستانتي ضعيف محاط بـ كاثوليكيين أقوياء
    Yaptıramam. Biz katoliğiz. Bu dinimize aykırı. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك، نحن كاثوليكيين هذا ضدّ تعاليم ديننا
    Şimdi ise gençlerin sırası gelince Papa'dan daha Katolik olmuşsun. Open Subtitles أما الآن فقد جاء دور هؤلاء الشباب اللطفاء لا تصبحوا كاثوليكيين أكثر من البابا
    - Avusturyalılar Cadıya para vermişler. Macaristan'ın yeniden Katolik olmasın istiyorlar. Open Subtitles إنهم يريدون الثروة ويريدون أن يعودوا كاثوليكيين ثانية
    Sevişebilmek için evlenmiş, zırlayan bir bebekleri olan kirada oturan iki Katolik. Open Subtitles كاثوليكيين في شقة مأجرة مع طفل صارخ الذين تزوجوا لتوهم، لأنهم يريدون ممارسةالجنس..
    Demişti ki: "Katolik olmanın iyi yanı, cenazede konuşmamız gerekmiyor, bu güzel bir şey, çünkü biz iyi konuşamayız." TED قالت،" الشيء الجميل في كوننا كاثوليكيين هو أننا لسنا في حاجة للحديث، وهذا جيد لأننا لسنا متحدثين."
    Senin hissettiklerini ben yaşamadım demeyeceğim ama eğer temiz pak giyimli ve Web sayfası olan İrlandalı Katolik beyazlar için burs olsa üstüne atlardım. Open Subtitles لن أدعي أنني مررتُ بنفس الشيء الذي مررتِ به, لكن لو كانت هنالك منح لشباب بيض كاثوليكيين من أصل آيرلندي, يرتدون ملابس عادية و لديهم مواقع إلكترونية, كنت لأخذها.
    - Değiş o eteği. İnsanlar bizim sadece Pazarları Katolik olduğumuzu düşünmeye başlayacaklar. Open Subtitles الناس أننا كاثوليكيين يوم الأحد فحسب
    Ki bu %53'ü Katolik olan okuyucularımızın mutlaka dikkatini çekecektir. Open Subtitles التي لن تمر مرور الكرام على قاعدة متابعينا. والذي 53% منهم هم كاثوليكيين.
    Kendini Katolik olarak tanımlayan İtalyanların nüfusa oranı yüzde 87,8. Open Subtitles يقولون لنا أن عدد الإيطاليين الذين يعرفون أنفسهم بأنّهم كاثوليكيين نسبتهم 87.8% من السكّان
    Biz Katolik değiliz, anne. Open Subtitles لسنا كاثوليكيين يا أمّي.
    Katolik oldugumuzu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أننا كاثوليكيين.
    - Alice, Katolik bile değiliz. - Bana ne. Open Subtitles أليس لسنا كاثوليكيين حتى - لا يهمني -
    ve diğer üçü Katolik. Open Subtitles والثلاثة الآخرون كاثوليكيين.
    İşte benim bildiğim insanlar: Baş örtüsü takıp kürtaj yanlısı, feminist olan Katolikler, savaş karşıtı olan kıdemli askerler ve benim evlenebilmem gerektiğini düşünen NRA üyeleri tanıyorum. TED هؤلاء الأشخاص الذين أعرفهم: أعرف كاثوليكيين مع الإجهاض، ومناصرين للمرأة يلبسون الحجاب، ومقاتلين قدامى ضد الحرب، وعضو في NRA يعتقد أنه يجب أن يكون بإمكاني الزواج.
    Katolikler! Open Subtitles كاثوليكيين
    Yapma Rahibe.Biz de katoliğiz. Open Subtitles هيا أيتها الأُخت، نحنُ كاثوليكيين أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more