"كارهين" - Translation from Arabic to Turkish

    • nefret
        
    Ve yakında nefret ettiğim "..... Gülüşler" geliyor. Open Subtitles والآن أنت تقول لى أنك من كارهين صوت الموسيقى ؟
    Oğullarımın benden nefret ederek büyümesini istiyorum. Open Subtitles أريد من أبنائي أن يكبروا.. كارهين فكرة التفكير بي ..
    Tamam ama gerçek hayatta kincilerinin olması insanların senden nefret ettiği anlamına gelir. Open Subtitles حسنا, لكن الحصول على كارهين في الحياة يعني أن الاشخاص حقاً يكرهونك
    Mesela biz insanlar Batı Afrika gergedanının neslini tükettiğimizde bunu, onlardan nefret ettiğimiz için yapmadık, değil mi? TED على سبيل المثال: عندما تسببنا نحن البشر بانقراض وحيد القرن بغرب أفريقيا، لم نفعلها لأننا كنا أشرار كارهين لوحيد القرن، أليس كذلك؟
    Evet. Hadi ama çocuklar Facer' dan nefret edenlerden olmayın. Open Subtitles بحقكما يا رفاق لا تكونا كارهين له
    Otuz yaşının üstündeki herkese parmak gösteriyorlardı Amerikan birliğinden jenerik bakımından nefret ediyorlardı okuldan kaçıp, kafaları çekiyorlardı. Open Subtitles لقد كانوا على وشك مضايقة كل من يتعدى الثلاثين, كارهين بشكلٍ عام للسياسة الأميركية, -منغمسون بالانتشاء والملذات.
    Beraber takılmaktan nefret ederiz. Open Subtitles قد ينتهي بنا الأمر كارهين بعضنا
    Aktivizm ile uyuşamadığım nokta, çoğu zaman tek taraflı olan doğasının bizi diğer görüşe karşı köreltip, empati gücümüzü azaltıp, görüşleri farklı olanları cahil, kendinden nefret eden, beyni yıkanmış, yozlaşmış ya da aptal olarak değerlendirmemize neden olmasıdır. TED واحدة من معاناتي مع نشاطي هذا، في كونه ذو طبيعة أحادية الجانب، تعمينا عن وجهات النظر الأخرى، تُخدِّر تعاطفنا، وتجعلنا ننظر لهؤلاء الذين ينظرون للقضايا بنظرة مختلفة كجاهلين، كارهين لأنفسهم، غُسِلَت أدمغتهم، خائنين أو مجرد حمقى.
    ♪ Sizin hakkınızda düşünmüyorum nefret edenler, ♪ Open Subtitles ♪ أنا لا أفكر بكم يا كارهين
    Bunların hepsi de bir araya gelip 'Harvey'den nefret ediyoruz'a dönüştü. Open Subtitles {\an6\pos(240,200)}وتجمعت كل هذه الأمور إلى كارهين لـ(هارفي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more