"كالآخرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğerleri gibi
        
    • herkes gibi
        
    • diğerlerine
        
    • diğerleri kadar
        
    • insanlar gibi
        
    • Tıpkı diğerleri
        
    Sen de diğerleri gibi istediğimi yapacaksın. Open Subtitles إنه أمر و عليك طاعة أوامري، كالآخرين تماماً
    Sonum diğerleri gibi olmayacak. Sen bundan emin olacaksın, değil mi? Open Subtitles لن ينتهى بى الآمر كالآخرين ستحرص على ذلك صحيح؟
    Ross'un da diğerleri gibi operasyon sırasında görevli memurlardan birisinin kurşunuyla öldüğünü söylemelisin. Open Subtitles فقط قُل أن روس ماتَ كالآخرين من رصاصات أُطلقَت من قِبَلِ عضوٍ من فريق سورت خِلالَ تأديتِهِ واجبَه
    İnsan, çocukken, herkes gibi aptal olmayacağını, mükemmel bir insan olacağını düşünür. Open Subtitles عندما تكون طفلا فأنت تعتقد أنك ستكون شيئاً عظيما عندما تكبر بدلاً من أن تكون شخصاً مهمش كالآخرين
    Olanları bir erkek gibi kabullenip, sana da diğer herkes gibi davranacağı gün gelecektir. Open Subtitles كما تعرفين، تظنينه سيكون رجلا بما فيه الكفاية ليتقبل الأمر ويعاملك كالآخرين
    Size bir denge hissi verir, diğerlerine benzemez. TED يعطيكم إحساساً بالمقارنة وإنه لا يشبه أي يء كالآخرين
    Bu adam büyük bir suçlu değil en azından diğerleri kadar değil. Open Subtitles هذا الرجل ليس مجرماً بالفطرة ،على الأقلّ ليس كالآخرين أظنّ أنّه يمكن استخدامه
    diğerleri gibi bekleme odasında otursun. Open Subtitles يستطيع أن يجلس في غرفة الانتظار كالآخرين
    Tıbbi kayıtları silinmiş, aynı diğerleri gibi. Open Subtitles وقد مُحيت سجلاتها الطبية كالآخرين بالضبط
    O diğerleri gibi değil. Sierra'yı sürekli üzüyor. Open Subtitles ليس كالآخرين, إنه يجعلها حزينة مراراً وتكراراً
    O da diğerleri gibi ortadan kayboldu. Open Subtitles كان كذلك, لكن مثله كالآخرين اختفى تماماً
    Kafasına ağır bir darbe almış, diğerleri gibi. Open Subtitles ضربة قوية بآلة راضة على الرأس كالآخرين تماماً
    Nick'i ani bir kararla öldürmüş olabilir, diğerleri gibi planlamamıştır. Open Subtitles قد يكون قتله بتسرع لم يخطط لقتله كالآخرين
    Çünkü diğerleri gibi çok iyi ya da tecrübeli değilim. Open Subtitles لأني لم اقم بهذا كالآخرين الذين يبدون جيدين به
    Ayrıca yüreklisin. diğerleri gibi korkmadın. Open Subtitles ولديك الشجاعة لم تخافي كالآخرين
    Hey, üzgünüm tatlım, herkes gibi sırada beklemelisin. Open Subtitles معذرة، عزيزتي عليك الانتظار بالطابور كالآخرين
    Saf bir ruh hissetmiyorum. herkes gibi sorunlarım var. Open Subtitles لا أشعر بأنني نقية الروح لديّ مشاكل تماماً كالآخرين
    Sen de herkes gibi fıstık ezmesi kullanamaz mısın? Open Subtitles ألا يمكنك الحصول على زبدة الفستق كالآخرين
    Bizler senin dostunuz. diğerlerine benzemeyiz, adamım. Gerçekten. Open Subtitles نحن صديقيك، لسنا كالآخرين يا رجل، فعلاً
    Bunu biliyordu! Onu izledi! O da diğerleri kadar kötü. Open Subtitles وكان يعرف ذلك, كان يراقبها, إنه سيء كالآخرين
    Gerçekten bir değerim var mı yoksa diğer insanlar gibi boktan biri miyim? Open Subtitles إذا كنت أسُاوى أى شىء . أو أنا قذر كالآخرين
    Polisler, kendini tıpkı diğerleri gibi öldürdüğünü söyledi. Open Subtitles -بالسم يقول رجال الشرطة أنها انتحرت كالآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more