"كالبلهاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi
        
    • aptal
        
    Biri sana sevmediğin bir şey söylerse biri sana kendini aptal gibi hissettirmeye çalışırsa ona bak ve şöyle söyle: Open Subtitles عندما يقول لكِ شخصا شيئا لا يعجبكِ أو عندما تشعري بأن شخصاً يحاول أن يجعلكِ كالبلهاء اُرمقيه بتلك النظرة وقولي
    Kamera önünde bir ahmak gibi davranacak bir anne bulmam gerekiyor. Open Subtitles أحتاج فقط أن أجد أم تنوي التصرف كالبلهاء أمام عدسة التصوير
    Erojen bölgelerini bu muhteşem malla yağladığında dikkatli ol, çünkü koca karılar gibi çenen düşer. Open Subtitles وتذكّر عندما تدعك منطقتك الحساسة بالأعشاب الهائلة، أن تحذر لأنك تدندن كالبلهاء وأنت تحت تأثير المخدرات
    Bizi aptal yerine koyduğun o yangını nasıl çıkardığını duyduk. Open Subtitles وفر هذا الكلام عرفنا كيف زيفت الحريق لتجعلنا نبدو كالبلهاء
    Dans etmeye gittik ve sen kendimi aptal gibi hissettirdin... Çünkü dans edemediğini söyledin. Open Subtitles نحن فقط ذهبنا للرقص وأنت جعلتني أشعر كالبلهاء
    Ve aptal gibi unuttum ve çok sinirlendim. Open Subtitles وأخبرتني بالأمس ولكن نسيت كالبلهاء وقد ذعرت بالطبع
    Bazen aptalmışım gibi hissediyorum... çünkü durmadan sorular soruyorum... ve kimse bana istediğim cevapları vermiyorum. Open Subtitles أحياناً أشعر بنفسي كالبلهاء لأنني لا أتوقف عن طرح المزيد من الأسئلة و لا أحد يعطيني الاجابات التي أريدها
    O gözlüklerin sizi yavşak gibi gösterdiğinin farkında mısınız? Open Subtitles وأنتم تدركون أن تلك النظارات تجعلكم كالبلهاء
    Bu beni sersem gibi hissettiriyor, fakat evet. Open Subtitles إنه يجعلنى أشعر كالبلهاء تماماً،ولكن نعم
    Sana söylüyorum. Yarım akıllı gibi durma orada. Open Subtitles أنا أخاطبك، أرجوك لا تقفي هكذا كالبلهاء.
    Eninde sonunda altımızdan halıyı çekecekler ve biz de enayi gibi görüneceğiz. Open Subtitles في النهاية سحبوا البساط من تحت أقدامنا وبدونا كالبلهاء
    Konu o değil! Ben aptal gibi görünüyorum! Open Subtitles هذه ليست الفكرة ، فأنا أبدو كالبلهاء
    Yani, aptal gibi görünmek istemezdim. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون كالبلهاء.
    Onlar ve aristokratlar için aptallar gibi çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل كالبلهاء لهم وللنبلاء
    Yerinde öylece duruyor ve beni aptal durumuna düşürüyor. Open Subtitles بلا فائدة, فقط يجلس هناك ويجعلنى ابدو كالبلهاء
    Bu akşam iki kadınla randevumuz var, ve eğer ikimiz de aynı gömleği giyersek tam birer aptal oluruz. Open Subtitles سنخرج مع فتاتين الليلة. إن أرتدينا نفس القميص، سنبدو كالبلهاء.
    Oysa ben, telaşa düşmüş aptal bir fahişeyim. Open Subtitles عدا عن ذلك , كان يمكن أن أكون قلقة كالبلهاء
    Galiba biliyorum ama yanılıyorsam aptal durumuna düşerim. Babam orada mı? Open Subtitles أعتقد أنني أعلم لماذا سأبدو كالبلهاء إذا كنت مخطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more