Para ya da taş gibi fiziki tek bir şey bile yok. | TED | فحتى لا يوجد شيء مادي كالحجر أو العملة المعدنية. |
Adamım, seni bu halinle havuza bıraksam, Allah'ın belası bir taş gibi batarsın. | Open Subtitles | لو وضعتك في البركة الآن، ستغرق كالحجر اللعين |
"...ve tüysüz, kar gibi beyaz, yeşim taşı gibi pürüzsüz olduğunu gördü. | Open Subtitles | لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |
"...ve tüysüz, kar gibi beyaz, yeşim taşı gibi pürüzsüz olduğunu gördü. | Open Subtitles | لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |
Kaya gibi sert Cairn çenesini almış ama, değil mi? | Open Subtitles | اوه،حسنا،انها على يقين بانها صلبة كالحجر اليست كذلك؟ |
Bir insana benziyordu ama Kaya gibi sertti. | Open Subtitles | بداوكإنهمن البشر، ولكنّه كان قاسي كالحجر. |
Eğer beğenmediysen, onu taş gibi atabilirim. | Open Subtitles | لو لم تعجبك يمكنني طردها كالحجر |
Bir kere yüzmeye gittik. taş gibi içine çökmüş. | Open Subtitles | ذهب للسباحة ذات مرة وغرق كالحجر |
Karnı taş gibi olmuş. Daha fazla serum fizyolojik ve levophed gerek. | Open Subtitles | بطنه متصلب كالحجر "أحتاج المزيد من "N.S." و "levophed |
Ya, bilirim. taş gibi, değil mi? | Open Subtitles | أعلم.أنها كالحجر |
- Şehrin her yerindeki güç seviyeleri taş gibi düşüyor. | Open Subtitles | -مستويات الطاقة تسقط كالحجر ! |
Erkekler kendini taş sanar Kaya gibi sağlam. | Open Subtitles | ،الناس كانوا يعتبرون نفسهم صخور جامديّن كالحجر |
Derisi Kaya gibi gergin. | Open Subtitles | الجلد صلب كالحجر |
Çok fazla oldukları için ve tercih ettikleri hareket yönüne dair bir anlaşmaları olmadığı için, Ortanca Dünya'da gördüğümüz mermer, Kaya gibi hareketsiz. | TED | لانه هناك الكثير منها.. ولإنه لا توجد اتفاقية بينها (بين الذرات).. عن اتجاه حركتها المفضلة، الرخام.. كما نراه في العالم الوسط يظل (يبقى) ثابتا كالحجر. |
# Su, Kaya gibi | Open Subtitles | #والماء كالحجر# |
Bunu hissetmelisin,Gemma, Kaya gibi! | Open Subtitles | (عليك ان تتحسسى هذا يبدو كالحجر (جيما |