"كالحشرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • böcek gibi
        
    • böcekmiş gibi
        
    Eğer pizzaları kendi zevkiniz için evde yediğinizi öğrenirsem Sizi bir küçük böcek gibi ezerim! Open Subtitles اذا وجدتكما في مره تأخذان البيتزا لحسابكما سأسحقكما كالحشرات
    Ev cinlerine böcek gibi davranılıyordu, efendim! Open Subtitles أقزام المنازل السحرية كانت تعامل كالحشرات سيدي
    Onları kontrol edebilir, bastırabilir böcek gibi ezebiliriz. Open Subtitles يمكننا التحكّم بها، كبحها، ندهسها كالحشرات.
    İnsanlara böcekmiş gibi davranıyorlar. Open Subtitles يعاملون الناس كالحشرات
    Sen düşmanlarını bir böcekmiş gibi ezip; onları fethedersin. Open Subtitles تهزم و تسحق الأعداء كالحشرات
    Umarım elinde fırsat olan herkes Yahudileri bir böcek gibi ezecektir. Open Subtitles وآمل أن أي شخص في وضع يمكنه القيام بذلك ... أن يقتل اليهود كالحشرات.
    Sana böcek gibi geliyoruzdur. Open Subtitles لابد أننا نبدوا كالحشرات بالنسبة لك
    Burada olsaydık bizi böcek gibi ezerdi. Open Subtitles لو كنا هناك لكانت سحقتنا كالحشرات
    Düşmanlarını birer böcek gibi ezersin ve onları fethedersin. Open Subtitles تهزم و تسحق الأعداء كالحشرات
    Ve sizi böcek gibi ezeceğiz. Open Subtitles وسنسحقكم كالحشرات.
    "onları böcek gibi ezdim." Open Subtitles لكنني سحقتهم كالحشرات
    Damarlı falan böyle, böcek gibi gözüküyor. Open Subtitles إنها ممتلئة بالعروق , تبدو كالحشرات!
    Birer, böcek gibi etrafa doğru saçıldılar. Open Subtitles ! فجأة، إختفوا كالحشرات
    Tabii ki kontrollü bir çalışma değildi fakat daha sonrasında MIT'de Palash Nandy Cynthia Breazeal ile yaptığım araştırmaya ön ayak oldu. Laboratuvara canlı böcekmiş gibi hareket eden bu robot böcekleri ezmek için gelen insanlar vardı. TED بالطبع، لم تكن تلك دراسة ذات قواعد كما هو واضح لكنها مهدت لأبحاث قمت بها في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا مع "بلاش ناندي" و"سينثيا بريزيل"، حيث أحضرنا أشخاص للمعمل لكي يحطموا "آلات سداسية الأرجل" وكانت تتحرك في كل مكان كالحشرات الحقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more