"كالحيوان" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayvan gibi
        
    • hayvanlar gibi
        
    • bir hayvan
        
    • hayvanmış gibi
        
    • hayvanmışçasına
        
    • hayvanmışım gibi
        
    • hayvandan
        
    Hangi kanunda bir insana hayvan gibi muamele edilmesi yazıyor! Open Subtitles ما هو القانون الذي سمح لك.. ان تعامل انسان كالحيوان
    Bu gece bir hayvan olmayı... hayvan gibi yaşayıp ölmeyi öğreneceksiniz. Open Subtitles اليوم ستتعلم كيف تكون حيوانا وكيف تعيش كالحيوان وكيف تموت كالحيوان
    Polisler bana yardım etmek yerine beni bir hayvan gibi, bu küçük, ufacık hücreye attılar. TED وبدلاً من أن يقوم الشرطي ،بمساعدتي ، رموني بزنزانة صغيرة ، كالحيوان
    Vahşi hayvanlar gibi davranamazsın. Open Subtitles لا يُمكنك التجول في الجوار كالحيوان البري.
    Çok iğrendirici! Bir hayvan gibi içiyor. Open Subtitles إنه مثير تماماً للإشمئزاز إنه يشرب كالحيوان
    Bir hayvan gibi yiyip,içip... ondan sonra bunlara katlanamazsın. Open Subtitles أؤكد لك أنت لا تستطيع أن تأكل و تشرب كالحيوان و تعبث مع هذه المرأة طوال اليوم لا يمكنك ذلك أنا أخبرك
    Geçen sene iştahsızlık(anorexia) ile ilgili programı izledi ve iki hafta boyunca hayvan gibi yedi. Open Subtitles لقد شاهد برنامج العام الماضي .. عن فقدان الشهيه وأكل كالحيوان لمده اسبوعين..
    Sonsuza kadar lanetli... sürekli bir hayvan gibi avlanıcak. Open Subtitles وهى ملعونة بان تقضي مدى الحياة فى البؤسِ. وتقوم باصطياد الاحياء كالحيوان المتوحش
    Ama her kim bu izleri bırakıyorsa ayaklarını daha çok bir hayvan gibi kullanıyor. Open Subtitles لكن أيّن كان ترك هذا, فهو يستعمل باطن الرجل كالحيوان.
    Senin ellerin kutunun içinde sıkışıyor çünkü hayvan gibi ittiriyorsun. Open Subtitles تنحشر يدك في الصندوق لأنك تدخلها كالحيوان
    Köpek gibi kazıyorsun diyorum. Toprağı bir hayvan gibi atıyorsun. Open Subtitles قلت بأنّك تحفر مثل شخص يعبث بالتراب كالحيوان
    Köpek gibi kazıyorsun diyorum. Toprağı bir hayvan gibi atıyorsun. Open Subtitles قلت بأنّك تحفر مثل شخص يعبث بالتراب كالحيوان
    En son dışarı çıktığında boyutsal bir kapı tarafından emildi ve kendini hayvan gibi avlanıldığı, düşmanca bir iblis boyutunda yaşarken buldu. Open Subtitles وانتهى بها الأمر بالحياه كالحيوان المطارد ومضيفه لشيطان من عالم بديل لكل شئ
    Duydun beni. Bana tüm gücünle yumruk at ve sonra da ben de sana hayvan gibi saldıracağım. Open Subtitles لقد سمعتيني.إلكميني بكل قوتك .و سوف أنقض عليك كالحيوان
    İnsan kendi itibarını zedeleyip suçlu damgasını yiyince, tıpkı bir hayvan gibi ormanda yaşamak zorunda kalır böyle. Open Subtitles لقد قام بتدمير سمعته لذا، أجبر أن يعيش في الغابة كالحيوان مع العار لكونه مجرم
    Uzun süre kafeste duran hayvanlar gibi. Open Subtitles كالحيوان الذي عاش مدة طويلة في قفص ..
    Kanlı hayvanlar gibi mi davranmalımısın? ! Open Subtitles هل كان عليك أن تتصرف كالحيوان المتوحش ؟
    Çünkü Hazretleriniz sultanımızın oğlunu Roma'da bir hayvanmış gibi teşhir etti. Open Subtitles ولكن بسبب أبوك المقدس تبختر أبنه حول روما كالحيوان
    Papa'nız Sultan'ın oğlunu hayvanmışçasına gezdirdiği için böyle. Open Subtitles ولكن بسبب أبوك المقدس تبختر أبنه حول روما كالحيوان
    O zamandan beri, vuruldum, dövüldüm, bir hayvanmışım gibi avlandım. Open Subtitles لذا، بما أني تم إطلاق النار علي وضربي، ومعاملتي كالحيوان
    Bütün ilgilendiğim, hatayı mümkün olduğunca hafifletmek, ki bu da, Jerry Tyson'ı takip etmek, hayvandan farkı olmayan bu adamı, gözaltına almak. Open Subtitles كلّ ما يهمني هو تخفيف الضرر، وهو ما يعني أننا سنتعقب (جيري تايسون) كالحيوان وسنضعه في الحجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more