"كالراشدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetişkinler gibi
        
    • yetişkin gibi
        
    • bir yetişkin
        
    Artık bildiğine göre yetişkinler gibi tartışabiliriz. Open Subtitles .. ولكن بما أنكِ أضحيتِ تعلمين الآن بات بإمكاننا مناقشة ذلك كالراشدين لا يوجد ما نناقشه
    Hadi gidip Apple Jacks yiyelim biraz da Froot Loops yer ve yetişkinler gibi konuşabiliriz. Open Subtitles لنذهب لتناول حبوب التفاح وربما بعض حبوب الفاكهة ونتكلم عن الأمر كالراشدين
    Bunu yetişkinler gibi konuşmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن نتحدث عن هذه كالراشدين.
    Bir çocuğun yetişkin gibi suçlandığı.... ...isterik bir ülkede yaşadığımız için Tanrıya şükürler olsun. Open Subtitles الحمد لله أننا نعيش في بلد ،لا يتهاون بالجريمة لدرجة أن طفلاً يُحاكم كالراشدين
    Ne yazık ki; bir yetişkin gibi nişan alıncaya kadar. Tamam. Edward, Kardeşin gibi gülümse bakiim. Open Subtitles ولكن لسوء حظي كان يستخدم الأسلحة كالراشدين حسناً ادوارد ابتسم كأخيك، ابتسم
    O halde yetişkinler gibi konuşalım. Open Subtitles لنتبادل حديثاً كالراشدين
    - Konuşalım... yetişkinler gibi. Open Subtitles فلنتحدّث كالراشدين.
    Bunu yetişkinler gibi tartışabiliriz. Open Subtitles يمكننا حل الأمر كالراشدين
    Ama ikiniz de beni bir yetişkin gibi davranmama zorluyorsunuz. Open Subtitles ولكن كلاكما، تجبرانني على التصرف كالراشدين
    Tamam. Bu konuda, bir yetişkin gibi konuşmak istemiyorsun. Open Subtitles حسناً، لا تريد التحدث بشأن هذا كالراشدين
    Bu senin için önemliyse lütfen, hayatında bir kez olsun yetişkin gibi davran. Open Subtitles ولستَ تبحثُ عن تشخيص وإن كان هذا يعني لك أيّ شيء أرجوك، ولو مرّةً في حياتك تصرّف كالراشدين
    Pantolonunu kıçına geçirir, yetişkin gibi davranır... - ...ve arkadaşlarınla yemeğe çıkarsın. Open Subtitles ترتدي سروالك وتتصرف كالراشدين وتتناول العشاء مع أقدم وأعز صديق لك
    yetişkin gibi davran. Ağırdan al. Open Subtitles بالتصرف كالراشدين واللعب بهدوء
    Öyleyse, yetişkin gibi davran. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}لذا تصرف كالراشدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more