"كالسرطان" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanser gibi
        
    • kanserdi
        
    • kanser gibidir
        
    • kanseri
        
    Bakterileri, vücudumuzdaki kanser gibi hastalıkları tanıyıp iyileştirebilmek için nasıl programlayabileceğimi araştırmaya karar verdim. TED وقررت استكشاف كيفية برمجة البكتيريا لكشف ومعالجة الأمراض بأجسامنا كالسرطان.
    Örneğin tamamen sağlık odaklı olabiliriz ve yine de kanser gibi bir şanssızlığa yakalanabiliriz. TED مثلاً، يمكن أن نهتم بصحتنا ونظل عاجزين أمام مرضٍ كالسرطان.
    Bir tavşan kendini sistemi kilitleyene kadar kopyalayıp,kanser gibi yayılıyor Kanser mi? Open Subtitles الارنب يضاعف الاوامر والتحميل ثم ينتشر كالسرطان
    JR hükümetin derinlerine işleyen bir kanserdi. Open Subtitles ج ر كانت كالسرطان الذى يستفحل فى عظام الحكومه
    Ve o, aynı kanser gibidir, beraberinde yalnızca acı ve ölüm getirir. Open Subtitles و, كالسرطان يجلب معه المعانة الموت
    Ruhun kanseri olduklarını düşünüyorum. TED أعتقدُ أنها كالسرطان بالنسبة إلى الروح.
    Öldürmezse, bu onu kanser gibi yiyip bitirecek. Open Subtitles وإن لم يفعل ذلك ستقوم هي بإلتهامه كالسرطان
    Bunu yapmak için, tüm kuşku yokedilmeli, yoksa kanser gibi yayılır. Open Subtitles لكي تفعل ذلك كُلّ الشَكّ يجب أنْ يُزالَ أو إنه سينتشر كالسرطان
    kanser gibi davranıyorsa belki kanser gibi tepki verir diye düşündüm. Open Subtitles وبما أنّه يتصرّف كالسرطان، فقد يستجيب للعلاج كالسرطان
    kanser gibi yürüyen, kanser gibi konuşan, tadı kanser gibi olan ama kanser olmayan bir şey bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نجد ما يمشي كالسرطان ويتكلّم كالسرطان وطعمه يشبه السرطان، لكنّه ليس سرطاناً
    kanser gibi bir şey kendi aptalca sorunlarını perspektif içine koymak için. Open Subtitles لا شيء كالسرطان يجعلك تنظر إلى مشاكلك السخيفة بمنظار مختلف.
    Hata yaptıysak, program kanser gibi kendini kopyalayacak, bu yıllarca zaman alabilir ama sonunda nanonun kökü kuruyup yok olacak. Open Subtitles إنْ كنّا أخطأنا فستتفاقم المشكلة كالسرطان و قدْ تستغرق سنوات و لكن في النهاية ستفسد تقنية النانو و تموت
    - Makine ile yapılan kanser gibi. - Sadece belirli hücrelere bağlanıyor. Open Subtitles نوعًا ما كالسرطان الآلي - الاختلاف أنه يربط خلايا معينة فقط -
    Etkisi çabuk olmadı. kanser gibi yavaşça yayıldı. Open Subtitles لمْ يكن التأثير فوريًا فقد انتشر كالسرطان.
    kanser gibi ciddi bir hastalığı olmamış ama her zaman hastaymış. Open Subtitles هو لم يكن يصاب بأشياء خطيرة كالسرطان مثلاً لكنه كان مريضاً دائماً رغم ذلك
    Bak, Haven kurtulamadığım bir kanser gibi. Open Subtitles انظر .. هايفن كالسرطان لايستطيع الخروج مني
    - ...sonrasında da kanser gibi yayılır. Open Subtitles حتى يزيد من التحميل على الملف و ينتشر كالسرطان
    Hastada olan şeyin kanser gibi davrandığını düşündüm. Open Subtitles كان رأيي أنّ مرضها يتصرّف كالسرطان
    Bu fikrin, uyandığı zaman da zihninde bir kanser gibi yayılacağını bilemezdim. Open Subtitles لم أعرف أبداً أنّ الفكرة ستنمو في عقلها كالسرطان... وأنّه حتى بعد أن استفاقت...
    Grup için bir kanserdi. Open Subtitles كانت تتوغـل كالسرطان في الفرقة
    Michael sürekli "Nikita kanser gibidir" derdi. Open Subtitles (مايكل) كان يقول: "نيكيتا) كالسرطان)"
    Kendimizi bize hayat veren, harekete geçiren şeylerin odağına götürmenin gücü, kanseri bile önemsiz hale getiren şeyler. TED هي القدرة على صرف انتباهنا الى شيئ يفعمنا بالحياة يدفعنا بقوة فيصبح شيئ ما كالسرطان غير ذو اهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more