2 milyar insan. Dünya nüfusunun 3'te 1'i, sadece %5'lik değer üretebiliyor, çünkü bu değişimi anlamadılar, çünkü insanlarını köle gibi çalıştırmaya devam ettiler; ortak bir projede pay alacaklarına. | TED | ملياري شخص. ثلث سكان العالم ينتجون فقط 5 في المائة من الثروة لأنهم لم يحصلوا علي هذا التغيير، لأنهم كانوا يعاملون شعبهم كالعبيد بدلا عن مساهمين متساويين في مشروع مشترك. |
Bir lokma ekmek için köle gibi çalışıyorum. Sen de hepsini bu sefillere veriyorsun. | Open Subtitles | أنا أعمل كالعبيد ليل نهار لأوفر ما يكفي من الطعام ليبقينا أحياء |
Bize köle gibi davrananları utandırmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أحرج هؤلاء الذين يريدون معاملتنا كالعبيد |
Bundan böyle köleler gibi kimseye boyun eğmeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نُنَكّس رؤوسنا بعد الآن أمام أيّ أحد كالعبيد. |
Şu 3. dünya ülkelerindeki kölelerle ilgili okuduğumuz yazıyı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | اتتذكر ما شاهدناه عن العمالة كالعبيد فى العالم الثالث |
İyi örgütlendiklerini sanıyolar ama değiller. köle gibi çalışıyorlar. | Open Subtitles | يحسبون أن لديهم نقابة عمال جيدة ولكن ذلك غير صحيح، فهم كالعبيد. |
Bakın, eğer bütün altınınızı İrlanda'ya göndermekten köle olarak yaşamaktan tamamiyle memnunsanız, hiçbir şey yapmayın. | Open Subtitles | أنظروا , إذا كنتم سعداء لإرسال ذهبكم الى أيرلندا تعيشون كالعبيد بكلّ المعانى ولا تفعلون شيئاً |
Bakın, eğer bütün altınınızı İrlanda'ya göndermekten köle olarak yaşamaktan tamamiyle memnunsanız, hiçbir şey yapmayın. | Open Subtitles | أنظروا , إذا كنتم سعداء لإرسال ذهبكم الى أيرلندا تعيشون كالعبيد بكلّ المعانى ولا تفعلون شيئاً |
Gittiğim her yerde sizler gibi köle olarak yaşayan insanlar gördüm. | Open Subtitles | وحيثما ذهبت كنت أرى أناساً مثلكم، يعيشون كالعبيد |
Köylerden toplanmış ve köle muamelesi gören zavallı işciler. | Open Subtitles | يأخذون المواطنين البؤساء من القرى ويتم معاملتهم كالعبيد |
Önce tecavüz edilir, sonra eroine alıştırılır en sonunda da köle diye satılırlar. | Open Subtitles | يتم اغتصابهن ثم يدمن على الهيروين ثم يبيعهن كالعبيد |
Moda okulunda köle gibi çalışırken hazır makarna yiyip çeşme suyu mu içiyordunuz? | Open Subtitles | هل كان أي منكما يعمل كالعبيد في مدرسة الأزياء أثناء الاعاشة على الشعرية التي تحضر في دقيقتين و ماء الصنبور ؟ |
Tamam, öyleyse köle olarak çalışmaya devam mı edeceğiz? | Open Subtitles | أوه حسناً , إذن نمضي قدماً , نعمل كالعبيد ؟ |
İnsanlarımı Roma sokaklarında asla köle yapamayacaksın! | Open Subtitles | أنا و شعبى فى شوارع روما كالعبيد |
Bir Arap sultanlığına köle olarak mı satıldın? | Open Subtitles | هل تم بيعك كالعبيد في مملكة السلطان؟ |
Hiçbirşey söylemeyip sadece dinlersem, sen bizi köle gibi kullanmaya devam edeceksin... Şikayet etme! | Open Subtitles | إذا لم أقل شيئاً و بقيت استمع فقط, فستبقون تعملون عندنا كالعبيد... |
Normalde bize köle gibi davranır bu. | Open Subtitles | عادة يعاملنا كالعبيد أتعملون سوية ؟ |
Tahsis edilmiş topraklarda köleler gibi gebermemizi isteyen kim? | Open Subtitles | من يريدنا ان نموت كالعبيد على هذه الارض؟ |
köleler gibi çalışıp çocuklarını hasada göndermek için mi? | Open Subtitles | ليجوعوا ؟ ليعملوا كالعبيد ؟ يرسلون اولادهم للحصاد ؟ |
Şu 3. dünya ülkelerindeki kölelerle ilgili okuduğumuz yazıyı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | اتتذكر ما شاهدناه عن العمالة كالعبيد فى العالم الثالث |