Ya biz manyak mıyız abiciğim böyle deli gibi yürüyoruz ya. Keje diye biri... | Open Subtitles | أننا كالمجانين لمجرد السير بهذه الطريقة باحثين عن إمرأة إسمها كاجا |
Şimdi deli gibi, her gördüğüme tapıyorum... senin gibi. | Open Subtitles | والآن كالمجانين أصبحت أعبد أى شئ أراه مثلك |
Almanların mayın tarlaları arasında bize doğru deli gibi el sallayarak koşuştuklarını görünce afalladık. | Open Subtitles | كنا مذهولون لرؤية الحشود تهرول نحونا بين حقول الألغام وأيديهم لأعلى ويهتفون كالمجانين |
Neden böyle bağırdığımı acı çektiğimi ve çılgınca davrandığımı anlamışsındır Umarım beni televizyonda görmüştür. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا كنت اصرخ واتصرف كالمجانين سابقاً؟ كنت اتمنى ان يراني في التلفاز |
Her 27 yılda bir yeraltından çıkıyorlar ve birkaç gün deliler gibi çiftleşiyorlar. | Open Subtitles | يأتون من حيث لا نعلم كل 27 عام يقومون بالتزاوج كالمجانين لبضعة أيام |
Benim de borcum var, benim deli gibi davrandığımı görmüyorsun. | Open Subtitles | أنا مثقلٌ بالدّين كذلك، ولا تراني أتصرّف كالمجانين |
Bizim için sol ve seviştik deli gibi. | Open Subtitles | ذهبنا إلى بيتي حيث مارسنا الجنس كالمجانين |
Gönderebilmek için deli gibi çabalıyoruz. Hâllediyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل كالمجانين للقيام بذلك , إنها قادمة |
deli gibi ateş ediyorlar. Mekânda çok sayıda sivil bulunuyor. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار كالمجانين هنا والمكان يكتظ بالمدنيين |
Cumhuriyetçi Parti, Roosevelt'in iktisadi yasalarına deli gibi karşı çıktı. | Open Subtitles | الجمهوريون قاتلوا كالمجانين ضد الإتفاق الجديد. |
Ben alırım, ben alırım. Gel otur. Arabayı deli gibi sürmüş olmalısın. | Open Subtitles | اليك, اجلسي لا بد انك كنت تقودين كالمجانين |
Bu hâlâ neden deli gibi davrandığını açıklamıyor. | Open Subtitles | مازال هذا لا يُفسِّر لماذا تتصرف كالمجانين |
Aklını kaçırmış deli gibi etrafta dolaşmana izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكننى تحملك وانت يسيل منك اللعاب كالمجانين |
4 numaralı odanın kliması bozulmuş... ve deli gibi söyleniyorlar. | Open Subtitles | تعطّل مكيف الغرفة الرابعة، وهم يزعجونني كالمجانين. |
Kordonun dışındaki bütün arkadaşlarım deli gibi mesaj atıyorlar. | Open Subtitles | كلّ أصدقائي خارج الحاجز الوقائيّ يتراسلون كالمجانين. |
Onları yatıştırabilir miyiz -- deli gibi işaret veriyorlardı ve tamamen darmadağınık yörüngeleri vardı -- ve onları normal seviyeye getirebilir miyiz? | TED | هل يمكننا أن نهدئها -- هم يقومون بإرسال إشارات كالمجانين ولديهم مسارات فاسدة -- ونقوم بجعلها طبيعية إلى درجة ما؟ |
Herhalde bir zepline binip Amerika'ya kaçıyorlar... ..ve herkes çılgınca şarkı söylüyor. | Open Subtitles | والكل كان يغني كالمجانين |
Sağanak yağmurda insanların nasıl çılgınca alışveriş yaptığını fark ettin mi, ama bir yıldırım ve hamamböcekleri gibi eve koşturuyorlar. | Open Subtitles | ألم تلاحظي من قبل كيف يتسوق البشر ... كالمجانين أثناء هطول المطر لكن، بمجرد سماعهم لصوت الرعد يفرون إلى بيوتهم كالصراصير؟ |
Onu sinemada seyreder, sonra da deliler gibi dans ederdik. | Open Subtitles | إعتدنا على مشاهدته , في قاعة بالاس ثم نرقص إلى أن نصل إلى . الغرفة الأماميه كالمجانين |
Korkudan ve endişeden deliler gibi ateş etmeye başladık. | Open Subtitles | جرّاء خوف خالص و قلق بدأنا إطلاق النار كالمجانين |