"كالملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • krallar gibi
        
    • kral gibi
        
    • kralıydın
        
    • krala
        
    • kralı gibi
        
    • kralmışsın gibi
        
    • gibi davranırım
        
    Ama içten içe vergileri düşürmek, suçluları cezalandırmak ve krallar gibi yönetilmek için taş kalpli Cumhuriyetçileri özlüyorsunuz. Open Subtitles لكن بداخل أعماقكم تشتاقون لحكم جمهوري ضرائبمخفضة،إحصارالجريمة.. وشخص يحكمكم كالملك ، لهذا فعلت ما فعلته
    Elinde az para da olsa krallar gibi yaşarsın. Open Subtitles يمكنك أن تعيش هناك كالملك بقليل من المال.
    Televizyona çık, saçma sapan konuş ve bir kral gibi yaşa. Open Subtitles تمضي قدماً , تتفوه بالتراهات وتعيش كالملك
    Dorota seni ilk gördüğüm andan beri senin bir prenses olduğunu biliyordum ve her gün bana kendimi kral gibi hissettiriyorsun. Open Subtitles في أول لحظة رأيتك فيها، عرفت أنكِ أميرة وكلّ يوم تجعلينني أشعر كالملك
    Anasını siktiğimin kralıydın sen Open Subtitles انت كالملك اللعين
    Aslında pek krala benzemiyordu. Open Subtitles كان علينا ان نمتلك اطفال تنمو بيننا انه لم يكن كثيرا" كالملك بحق, ليس بقدرك ولم يكن اي احد منهم كذلك
    Ama sana söyleyeyim amcası sahibi olmasaydı buraların kralı gibi dolaşamazdı. Open Subtitles لكنه لم يكن ليتبختر هنا كالملك اذا لم يكن المكان ملك عمه هذا أقصى ما أعرفه
    Bana gemi yapmayı kabul edersen sana kesinlikle kralmışsın gibi davranırım. Open Subtitles لو رضيت ببناء قارب من أجلي، سأعاملكَ دون شك كالملك.
    100 yıl boyunca, krallar gibi yaşarsın. Open Subtitles يمكنك أن تعيش كالملك لمدة مائة سنة
    Benim paramla krallar gibi yaşamışsın. Open Subtitles لقد كنت تعيش كالملك ، على حسابي
    Ne olacak. Parayı geri almasın diye ona krallar gibi davrandım. Open Subtitles عاملته كالملك حتى احتفظ بنقودى
    Ama bir kral gibi saygı görecek ve kutsanacaksınız. Open Subtitles لكنك ستكون مبجلاً ونبيلاً كالملك
    Seni kral gibi göstermek zorunda. Open Subtitles من المفترض أن تجعلك تبدو كالملك.
    Bir kral gibi krallıkta demek mi istedin, salak? Open Subtitles ألا تقصد "في مملكة كالملك" أيّها الأبله؟
    Anasını siktiğimin kralıydın sen Open Subtitles انت كالملك اللعين
    Bıyıklarını kessen tıpkı krala benzeyecek. Open Subtitles إحلقوا له و سوف يكون كالملك
    Bir aylığına Siam kralı gibi yaşamaya alışmam lazım. Open Subtitles (سيتسنى لي العيش كالملك (سيام لمدة شهر
    Bana gemi yapmayı kabul edersen sana kesinlikle kralmışsın gibi davranırım. Open Subtitles لو رضيت ببناء قارب من أجلي سأعاملكَ دون شك كالملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more