"كاملين" - Translation from Arabic to Turkish

    • koca
        
    • kusursuz
        
    • koskoca
        
    • de tam
        
    • mükemmel
        
    Çünkü sana 3 hafta önce Oxy sevkiyatı yaptık. Şimdi, ışığı görmeden önce 2 koca hafta satış yapmak için vaktin vardı. Open Subtitles لأنك إستقبلت شحنةً من الـ " أوكسي " منا قبل ثلاثة أسابيع وهذا يقدم لك أسبوعين كاملين لبيعها قبل أن ترى الضوء
    Bu okul yılı bitecek gibi gözükmüyor ve şimdi iki koca haftayı 1940lardan bir gruba mı harcayacağız? Open Subtitles السنة الدراسية تبدو وكأنها لن تنتهي والآن نحن نضيّع اسبوعين كاملين على فرقة من الأربعينات
    Zihinleriyle, kusursuz ve ölümsüz insanlar yaratmışlar. Open Subtitles حيثخـُلقالبشرعلى هيئتهم، كاملين و خالدين.
    kusursuz olmadığımızı biliyoruz Tanrım ama bazıları öyle olduğunu düşünüyor. Open Subtitles أعلم أننا لسنا كاملين أيها الرب المُخَلّص .. على الرغم من أن بعضنا يظن نفسه كذلك
    Ama bu sefer iki haftalığına geliyor. koskoca iki hafta, yaşasın! Open Subtitles لكنه هذه المره قادم لاسبوعين اسبوعين كاملين هذا يعنى نعم
    Hatta bunu yaparken bilinçleri de tam olarak yerinde değil. Open Subtitles آن ما يكونوا حتى غير كاملين الوعي.
    Onların mükemmel olmalarını istiyorum, böylece değerli olduğumu güvence altına alabilirim. TED أريدهم أن يكونوا كاملين بحيث أكون مطمئناً على قيمتي الذاتية
    koca iki yıl geçti. Bu sırada ne yaptın? Open Subtitles قدّ مرّ عامين كاملين, ماذا فعلت؟
    Ondan önce de birlikte koca iki haftamız var. Open Subtitles وقبل هذا، لدينا أسبوعين كاملين معًا
    İki koca gün geçti be! Open Subtitles يومين كاملين
    - İki koca gün. Open Subtitles -ليومين كاملين
    Antrenman kusursuz yapmaz! Antrenman... Open Subtitles الممارسه لا تجعلنا كاملين بل تجعلنا
    kusursuz değildik Megan. Open Subtitles لم نكن كاملين يا ميغان
    -Hey biz kusursuz değiliz. Open Subtitles -نحن لسنا كاملين
    Ve onları koskoca iki gündür görmüyorum. Open Subtitles -ولم أرهم لمدة يومين كاملين.
    - İki koskoca ay. Open Subtitles . ؟ -شهرين كاملين
    Hatta bunu yaparken bilinçleri de tam olarak yerinde değil. Open Subtitles آن ما يكونوا حتى غير كاملين الوعي.
    Ama bahar tatili yaklaşıyor ve yakında Gotham'a geri döneceğim. Hem de tam iki hafta. Open Subtitles لكن العطلة الربيعية ستأتي قريباً، وسأعود إلى (غوثام) لأسبوعين كاملين
    mükemmel olmasını beklediğim adamları seçiyorum. Senin gibi paralı ve yakışıklılardan bahsetmiyorum. Open Subtitles فقط أستمر في اختيار أشخاص أتوقع أن يكونوا كاملين.
    Kendilerine mükemmel savaşçılar elde edebilirler. Open Subtitles هذا الجيل, يريدون ان يكونوا محاربين كاملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more