"كانا في نفس" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı
        
    Oğullarımız bu yaz gündüz kampında aynı gruptaydı. Oh, tabii! Open Subtitles ولدينا كانا في نفس المجموعة في العناية النهارية هذا الصيف
    Katilin kızı ve kurbanın oğlu aynı sınıftaydı. Open Subtitles إبنت القاتل وإبن الضحية كانا في نفس الصف.
    Bu şanslı arkadaş ve önceki kurban aynı fobi grubundaydı. Open Subtitles هذا الشخص المحظوظ والضحية السابقة كلاهما كانا في نفس مجموعة تدعيم الرهاب.
    Bu gözler denizle aynı renkteydiler, neşeli ve azimliydiler. Open Subtitles كانا في نفس لون مياه البحر " " فيهما البشاشة و عدم تقبل الهزيمة
    Uzun zamandır aynı kafesteler. Open Subtitles لقد كانا في نفس القفص منذ الأبد.
    Ross'la aynı motosiklet çetesindeyken sevgili olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles -نعم؟ عرفت بأن (روس) وطليقكِ كانا في نفس جماعة الدراجات النارية.
    aynı yaştalarmış. Aslında bundan da fazlası var. Nasıl yani? Open Subtitles ربّما لهذا السبب كانت مُهتمّة جداً لـ(زين)، كانا في نفس السن.
    Granger ve Harris CIA'de aynı bölümdeymiş. Open Subtitles (غراينجر) و(هاريس) كانا في نفس القسم في الإستخبارات المركزية.
    Clara Bledsoe ve Gabe aynı zamanlarda aynı yetimhanedelermiş. Open Subtitles (كلارا بلدسون) و(جايب) كانا في نفس الميتم في نفس الوقت
    O ve Kevin aynı ana okulu sınıfındalardı... mavi oda... bir zamanlar. Open Subtitles هو و (كيفين) كانا في نفس الحضانة منذ فترة طويلة
    O ve Kevin aynı ana okulu sınıfındalardı... mavi oda... bir zamanlar. Open Subtitles هو و (كيفين) كانا في نفس الحضانة منذ فترة طويلة
    Jenna ve Leo Afganistan'da aynı birlikteymişler. Open Subtitles ‫(‬جينا) و(ليو) كانا في نفس الوحدة في أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more