"كانت أختي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kız kardeşim
        
    • Ablam
        
    • kız kardeşimdi
        
    • O benim kardeşimdi
        
    • kız kardeşimin
        
    Tanrım, küçük Kız kardeşim bile saçlarımı daha sert çekerdi. Open Subtitles يا إلهي، لقد كانت أختي الصغرى تشده أقوى من هذا
    6 yaşımdayken, Kız kardeşim garajımızda bir grup küçük kıza bale öğretirdi. TED عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا
    Kız kardeşim öldüğünde 3 buçuk aylık hamileydi. Open Subtitles كانت أختي حاملا في ثلاثة شهور ونصف عندما ماتت
    Ablam aileme işkence etmekle meşguldü,... ...ve ailem de ona işkence etmekle meşguldü. TED حيث كانت أختي الكبيرة دائمة الإنشغال بتعذيب والداي، وكانوا هم أيضا مشغولين بتعذيبها أيضا.
    Belki kalırdım. O benim, kız kardeşimdi. Üç erkek kardeşim vardı, ama o tekti. Open Subtitles لقد كانت أختي الوحيدة، من أصل أربعة أخوة.
    - O benim kardeşimdi. - Anladım. Ne oldu? Open Subtitles تلك كانت أختي - ماذا حدث؟
    Dürüstçe, o benim Kız kardeşim olsa bulabileceğim en büyük ve zorlu savcıyı alırım yanıma, ve en ağır cezayı vermesini söylerim. Open Subtitles بصراحة ، لو كانت أختي ، كنت سأسعى للحصول على أكبر وأسوأ وخزة للمدّعي عام أستطيع ايجادها ، وأهدّده بها
    Kız kardeşim, erkek arkadaşının bazı arkadaşlarını çağırmayı düşünüyordu. Open Subtitles كانت أختي تفكر في دعوة بعض أصدقاء صديقاتها
    Kız kardeşim bana ev listeleri yolluyordu ve sonunda gerçekten de beğendiği bir yer bulmuş. Open Subtitles أتعرفين، كانت أختي تُرسل لي قوائم، ولقد وجدت مكاناً أنتِ ستعشقينه حقاً.
    O yarı kör portre ressamı Kız kardeşim ayaktayken sandalyede oturduğumu farketmemiş, ve şimdi Avrupa'nın yarısı benim cüce olduğumu düşünüyor. Open Subtitles ضعيف وقزم هؤلاء الناس المكفوفين لم يروا بأنني جالس على كرسي بينما كانت أختي واقفه
    O zaman bilmiyorduk ama o sırada Kız kardeşim marketteydi ve kötü bir şekilde kanamaya başlamıştı. Open Subtitles لم نعرف سبب ذلك حتى الآن ولكن باللحظة ذاتها كانت أختي بالمتجر
    Kız kardeşim tek kötü hisseden. Open Subtitles كانت أختي الوحيدة التي شعرت بالسوء حيالي لقد قامت بالإتصال بصديق
    Kız kardeşim bana canının her istediğini yapabilirdi. Open Subtitles كانت أختي تفعل بي كل ما رَغِبتْ به
    Kız kardeşim burada yaşardı. Şimdi hayatta değil. Open Subtitles كانت أختي تقيم هنا و هي ميذتة الآن
    Keşke zavallı Kız kardeşim hayatta olsaydı. Open Subtitles لو كانت أختي العزيزة على قيد الحياة
    Kız kardeşim hastaydı ve ona bakmam gerekiyordu. Open Subtitles كانت أختي مريضة وتوجب عليّ العناية بها
    Beni doğurduğunda 15 yaşındaymış, o yüzden bana Ablam olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد كانت في 15 من عمرها عندماأنجبتني.. لذا كانوا دوماً يخبروني إنها كانت أختي.
    Ablam hayatta olsaydı, o da aynısını söylerdi. Open Subtitles لو كانت أختي على قيد الحياة لربّما قالت لك الأمر ذاته
    Sanki, Ablam gibiydi ve saatlerce konuşmazdık, sadece, günün keyfini çıkarırdık. Open Subtitles كانت أختي. نصمت لساعات طويلة، مستمتعين باليوم فقط.
    Şey, bedensel zarara karşı mükemmel koruma sağlayan İnsan Kabuğunu ben icat ettim, İnsan Kabuğunu ben icat ettim ama ailemi asıl kurtaran kişi kız kardeşimdi. Open Subtitles حسناً, أنا الشخص الذي إبتكر الصدفة البشرية والذي هو حاجزاً وقائياً مطلقاً ضد الأذى الجسدي ولكن في الحقيقة كانت أختي من أنقذ عائلتنا
    Emekli polis şefi. Öldürülen hemşire benim kız kardeşimdi. Open Subtitles متقاعد ، الممرضة التي قتلت كانت أختي
    O benim kardeşimdi. Open Subtitles كانت أختي.
    Benim kız kardeşimin de bir bebek evi vardı ama bunlar kadar iyi değildiler. Open Subtitles كانت أختي تملك منزلاً للدمى في صغرنا لكنه لم يكن بهذا الجمال، يمكنني رؤيته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more