"كانت أسوأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • en kötü
        
    • en berbat
        
    • kötüydü
        
    • beterdi
        
    • en kötüsüydü
        
    Hayatımın en kötü anıydı, sonra ise en iyi anımı yaşadım. Open Subtitles كانت أسوأ لحظة مرت عليّ في حياتي، وتلتها مباشرة أفضل لحظة
    Dünyadaki en kötü yolculuk diye bir şey olsaydı bu ilk sırada olurdu. Open Subtitles كانت أسوأ رحلة في أي وقت مضى، وهذا هو ما هو ذاك الشى
    Sonra halka soruyoruz ve en kötü sayıyı nerede aldıklarını görüyoruz. TED ومن ثم قمنا باستفتاء الناس ورأينا أين كانت أسوأ النتائج.
    Hayatım boyunca geçirdiğim en berbat uçuştu. Open Subtitles تلك كانت أسوأ رحلة طيران حظيت بها في حياتي
    en kötü anımdı yaşadığım. Bu denli çabuk neşeleneceğimi bilemezdim. Open Subtitles تلك كانت أسوأ لحظات، لم أكن أعلم أنني سأكون مسرورة بمثل تلك السرعة
    en kötü anımdı yaşadığım. Bu denli çabuk neşeleneceğimi bilemezdim. Open Subtitles تلك كانت أسوأ لحظات، لم أكن أعلم أنني سأكون مسرورة بمثل تلك السرعة
    O kadın çok açık bir şekilde hayatımın en kötü buluşmasıydı. Open Subtitles تلك المرأة كانت أسوأ موعد غرامي في حياتي
    Dün gece hayatımda geçirdiğim en kötü gecelerden biriydi. Open Subtitles ليلة أمس كانت أسوأ ليالي حياتي، بلا استثناء
    Dün gece, kesinlikle hayatımın en kötü gecelerinden biriydi! Open Subtitles ليلة أمس كانت أسوأ ليالي حياتي، بلا استثناء
    Tabii bazen başladığınız iş dünyanın en kötü fikri olabilir. Open Subtitles وبالطبع ، أحياناً بدأ من الواضح أنّ هذه كانت أسوأ فكرة في العالم
    Ve uyurgezerdin. Hayatımın en kötü iki yılıydı. Open Subtitles وكنت تمشي وأنت نائم لقد كانت أسوأ سنتين لي.
    Hayatım boyunca gördüğüm en kötü top atışıydı. Open Subtitles لقد كانت أسوأ لعبة بولينج رأيتها فى حياتى
    Törenin yapıldığı gece hayatımın en kötü gecesiydi. Open Subtitles الليلة التي تعهدت بها كانت أسوأ ليلة بحياتي
    Geçen sene önce NYU* ve sonra Chuck'la olanlar yüzünden hayatımın en kötü senesini geçirdim. Open Subtitles السنة الفائتة، أولاً جامعة نيويورك، ثم تشاك لقد كانت أسوأ سنة في حياتي نعم..
    - Hayatımdaki en kötü seksti. Open Subtitles لقد كانت أسوأ علاقة أقمتها في حياتي كلها.
    Hayatımın en kötü gecesiydi ve şimdide tüm okulun önünde ölmek zorundayım. Open Subtitles كانت أسوأ ليلة في حياتي والآن يجب أن أذهب وأموت أمام كامل المدرسة
    Birine verebileceğin en kötü doğum günü hediyesi bu. Open Subtitles هذه كانت أسوأ هدية عيد ميلاد من الممكن أن تقدمها لأحد.
    Bulunduğum en berbat çatışma idi. Open Subtitles لقد كانت أسوأ عمليّة مكافحة حريق شاركتُ بها على الإطلاق
    Kulağa çılgınca gelebilir, ama dediğine göre; hayatının en berbat üç haftasıymış. Open Subtitles ربما يبدو هذا جنوناً لكنه قال أنها كانت أسوأ ثلاثة أسابيع في حياته
    - Üzgünüm. Devriye 95'te boşta olduğum zamanlardan bile daha kötüydü. Open Subtitles خطوط خروج كانت أسوأ من ساعة الإزدحام في الـ95.
    Gençken durumumuz sizden daha beterdi! Open Subtitles وأنا طفلـة، قمت بمثل ما تقومون به، وأحوالنا كانت أسوأ.
    Çağın en iyisiydi, Çağın en kötüsüydü. Open Subtitles كانت أفضل الأوقات كانت أسوأ من الأوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more