Tamam, kapını kilitle ve Ne olursa olsun hiç kimseyi içeri alma. | Open Subtitles | أقفلي بابك ولا تسمحي لأحد بالدخول مهما كانت الظروف. سأقفله. سأراك لاحقاً. |
Birinin başına bir şey geliyor ve diğeri Ne olursa olsun onun yanında. | Open Subtitles | عندما يمر شخص بشيء ما، يكون الشخص الآخر هناك لأجله، مهما كانت الظروف. |
Algler nitratları, suni gübreleri sever. Bu yüzden onlar tüm kimyasalları alacak ve eğer doğru şartlar varsa, toplu üreyerek çoğalacak. | TED | يحب الطحلب النترات والسماد، ستأخذ كل هذه الكيماويات، ولو كانت الظروف ملائمة ستنتج بشكل واسع، |
Kanada yetkilileriyle iletişim kurmadan sınırı geçmek, ...şartlar Ne olursa olsun, çok ciddi bir ihlaldir. | Open Subtitles | عبور الحدود بدون الاتصال بالسلطات الكندية يعتبر تجاوزاً شديداً مهما كانت الظروف. |
Peki, keşke koşullar daha iyi olsaydı ama seninle tanıştığıma çok memnun oldum. | Open Subtitles | حسنا امل لو كانت الظروف افضل لكن من المؤكد انه جميل اللقاء بك |
Her şart altında bir kuşak farkı oluşuyor. | Open Subtitles | فهناك دائما فجوة فكرية بين الأجيال مهما كانت الظروف |
Sevdiğin birinin seni terk etmesi Ne olursa olsun daima zordur. | Open Subtitles | الأمر دائماً صعب عندما يبتعد عنكِ إحدَ الأحبّة مهما كانت الظروف |
İhtimal Ne olursa olsun, o kadını oradan çıkarmaya kararlıyım. | Open Subtitles | .مهما كانت الظروف أنا مصمم على تخليص تلك المرأة |
koşullar Ne olursa olsun, umulmadık olana daima hazır ol. | Open Subtitles | .. مهما كانت الظروف .توقع دائماً الغير متوقع |
Ama her ne şartla olursa olsun bindikten sonra Denizaltı'nın yerini belli etmeyeceksiniz. | Open Subtitles | لا يُمكنكم الكشف عن موقع الغوّاصة مهما كانت الظروف حينما تكونون على متنها. |
İyi adamlar da hata yapar. şartlar öyle gerektiriyorsa tabi. | Open Subtitles | حتى الرجال الصالحون يرتكبون أخطاءاً إن كانت الظروف تجبرهم على ذلك |
Her zaman, şartlar farklı olsaydı, çok iyi arkadaş olabileceğimizi düşünürüm. | Open Subtitles | أنا دائماً أظن إنه إذا كانت الظروف مختلفة فكنّا سنكون أصدقاء جيدين |
Görüyorsunuz ki, eğer koşullar yanlışsa, zamanımızı ve enerjimizi kendimizi diğerlerinden korumak için harcamaya mecbur oluyoruz ve bu doğal olarak organizasyonu zayıflatıyor. | TED | أرأيتم، إذا كانت الظروف غير جيدة، فإننا نكون مجبرين على بذل وقتنا وطاقتنا لحماية أنفسنا من بعضنا البعض، وهذا يضعف مؤسستنا من الداخل. |
Hiçbir şart altında düğünü Durmamana izin verilmiyor. | Open Subtitles | ـ لا مهما كانت الظروف تسمح لن توقف هذا الزفاف |