"كانت النبوءة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kehanet
        
    Bilmiyorum. kehanet belki doğru, belki de yanlıştır. Open Subtitles لا أعلم، ربما كانت النبوءة صحيحة وربما لا
    Bu kehanet gerçekleşirse, ölmemiz ihtimaline karşı söylediler. Open Subtitles كلنا نقول هذا في حالة أن كانت النبوءة صحيحة,وسوف نموت
    Unutma, Obi-Wan, kehanet doğruya çırağın Güç'e denge getirebilecek yegâne kişi. Open Subtitles تذكر ، أوبي وان إن كانت النبوءة صحيحة فمتدربك هو الوحيد القادر على إعادة التوازن إلى القوة
    Bilmiyorum. kehanet belki doğru, belki de yanlıştır. Open Subtitles لا أعلم، ربما كانت النبوءة صحيحة وربما لا
    Sorun şu ki, eğer seçilmiş kişi o olsaydı... Eğer bu kehanet gerçekse, inan bana, bu çocuk değil. Open Subtitles .. ـ الأمر هو لو كان حقاً المختار ـ لو كانت النبوءة حقيقية، ثق بيّ، فليس هو
    Ya kehanet doğruysa? Open Subtitles ماذا لو كانت النبوءة حقيقة؟
    kehanet yalandı. Open Subtitles لقد كانت النبوءة كذبة
    Ya kehanet doğruysa? Open Subtitles ماذا لو كانت النبوءة حقيقة؟
    kehanet yalandı. Open Subtitles لقد كانت النبوءة كذبة
    Eğer kehanet doğru ise, bizi özgür kılacak kişi Kiros'tur. Open Subtitles (كورش) ،(سيحررنا (كورش إذا كانت النبوءة صحيحة
    Eğer kehanet doğruysa, Mikaelson'lar bir yıl içinde ölecekler, biz de onlarla birlikte öleceğiz. Open Subtitles إن كانت النبوءة حقّ، فسيهلك آل (مايكلسون) خلال سنة ونحن معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more