"كانت بحاجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacı vardı
        
    • ihtiyacı olduğu
        
    • ihtiyacı varmış
        
    • ihtiyacı varsa
        
    Onun bu kadar uyumasına izin vermemeliydim, ama ihtiyacı vardı. Open Subtitles كان يجب أن لا أتركها تنام كل هذه المدة ولكنها كانت بحاجة لذلك
    Evet, size söylüyorum Microcon buna ihtiyacı vardı. Open Subtitles العام الماضي من قبل ريتشماند نعم مايكروكون كانت بحاجة الى حقنة في الذراع
    Hava değişimine ve Xanax'a ihtiyacı vardı. Open Subtitles لقد كانت بحاجة إلى تغيير المناظر و الكثير من زاناكس.
    10 yıl önce Roberta Guaspari-Demetras ofisime geldi çünkü bir işe ihtiyacı vardı. Open Subtitles قبل عشر سنوات مضت روبرتا غاسباري ديمتريس دخلت مكتبي لأنها كانت بحاجة إلى عمل
    Ama peki ben o kaltağı eve ihtiyacı olduğu günlerde dışarıda bıraktım mı? Open Subtitles ولكن هل قمت بالتخلي عنها في المزراب، حينما كانت بحاجة لمنزل ؟
    3 taneye daha ihtiyacı varmış. Open Subtitles لكن وتر واحد لم يكفي، كانت بحاجة لثلاثة آخرين.
    Onunda bir oda arkadaşına ihtiyacı vardı. Bir süreliğine birlikte kaldık. Open Subtitles و كانت بحاجة إلى شريك بسكنها، و أقمنا معاً لفترة.
    Babasına ihtiyacı vardı. Başka ne yapabileceğimi bilemedim. Open Subtitles كانت بحاجة لأبيها و لم أعرف ما يمكنني أن أفعل غير هذا
    Çocuğun bir babaya ihtiyacı vardı. Hepimiz fedakarlıklar yaptık. Open Subtitles الطفلة كانت بحاجة لأب، جميعنا قدمنا تضحيات.
    Çocuğun babaya ihtiyacı vardı. Hepimiz fedakarlık yaptık. Open Subtitles الطفلة كانت بحاجة لأب، جميعنا قدمنا تضحيات.
    Okulun elden geçirilmeye ihtiyacı vardı. Diğer şeylerin yanına onu da ekledim. Open Subtitles هناك مدرسة كانت بحاجة لإعادة بناء، و كنت أهتم بأمور أخرى.
    Cindi 8 yıldır kayıptı ve teyzemin kesin bir cevaba ihtiyacı vardı. Open Subtitles سيندي كانت مختفية منذ 8 سنوات و عمتي كانت بحاجة لنهاية
    Bunun gibi bişey yapması için sizin izininize ihtiyacı vardı, değil mi? 'Siz evliyken. Open Subtitles هل كانت بحاجة لـإذنك لتفعل ذلك عندمـا كنتم متزوجين؟
    Tebrikler Şerif. Departmanın buna ihtiyacı vardı. Open Subtitles تهانيّ، أيها المأمور، فدائرتكَ كانت بحاجة لهذا الفوز.
    Telefonuna girmek için parmak izine ihtiyacı vardı. Open Subtitles لقد كانت بحاجة الى بصمته من أجل الولوج الى هاتفه
    Kocam, âmâ oldu ve kabilenin yeni bir reise ihtiyacı vardı. Open Subtitles فزوجي قد فقد رشده، و القبيلة كانت بحاجة إلى شيخ جديد لها
    Onu okumaya çok ihtiyacı vardı. Çok mutsuz bir ruhu vardı. Open Subtitles لقد كانت بحاجة للكتاب لقد كانت حزينة جداً
    Sonraki Mahşer Atlısını bulmak için size ve yeteneklerinize ihtiyacı vardı. Open Subtitles لقد كانت بحاجة لقُدراتكم لتعثر على الفارس التالي
    O zaman ülkenin garanti bir şeye ihtiyacı vardı. Şimdi gerçek bir seçime ihtiyaç var. Open Subtitles لأنّ البلاد حينئذ كانت بحاجة للطمأنينة والآن تحتاج انتخابات حقيقية
    Belki suyu kaynatmak için yardıma ihtiyacı vardı. Open Subtitles ربما كانت بحاجة إلى مساعدة في علي الماء.
    Yardıma ihtiyacı olduğu zaman ona katıldım. Open Subtitles ولأنها كانت بحاجة للمساعدة، إنضمت إليها.
    Aramamı durdurmuştum. Ve bunca zamandır bize ihtiyacı varmış Harold. Open Subtitles لقد أوقفتُ بحثي، وطوال الوقت، كانت بحاجة إلينا يا (هارولد).
    Yardımımıza ihtiyacı varsa neden işleri daha kolay hâle getirmiyor ki? Open Subtitles إذا كانت بحاجة إلى مساعدتنا لماذا لا تجعل الامر سهل علينا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more