"كانت تعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • demek istedi
        
    • demekti
        
    • ifade ettiğini
        
    • anlamına geliyordu
        
    • ifade ediyorsa
        
    • değerli olduğunu
        
    • için bir anlamı olduğunu
        
    Sana dönüşmeni söylediğinde Alex ne demek istedi? Open Subtitles اذن ماذا كانت تعني اليكس بقولها يجب ان تتحول؟
    Senin güzel ve zeki olduğunu söylediği zaman ne demek istedi? Open Subtitles وماذا كانت تعني والدتك... بقولها أنك عبقرية حسناء؟
    Avrupa savaşı demek dünya savaşı demekti. Open Subtitles الحرب في أوروبا كانت تعني الحرب في كل العالم.
    Charlene'in sana ne ifade ettiğini biliyorum. Open Subtitles فقط أطرح رأياَ أعرف كم كانت تعني بالنسبة لك
    Sonra bu tertip için gizli bir anlaşma yaptık, ben de kabul ettim çünkü annem ve benim için çok şey anlamına geliyordu. Open Subtitles لكننا قمنا بإتفاق خاص، لنقوم بهذه المكيدة وأنا وافقتُ لأنها كانت تعني الكثير لأمي و لي
    Eğer arkadaşlığımız senin için bir anlam ifade ediyorsa... Open Subtitles ...إن كانت تعني صداقتنا لك شيئاً
    Senin için ne kadar değerli olduğunu biliyorum denedim ama olmadı. Open Subtitles اعلم كيف هي كانت تعني لك الكثير وانا حاولت بالفعل
    Kendilerini feda etmelerinin senin için bir anlamı olduğunu bilmem lazım. Open Subtitles سأحتاج معرفة أن تضحياتهم كانت تعني لك شيئاَ
    Ne demek istedi ki? Open Subtitles ماذا كانت تعني بذلك؟
    Bununla ne demek istedi? Open Subtitles ماذا كانت تعني بذلك؟
    Bununla ne demek istedi? Open Subtitles ماذا كانت تعني بذلك؟
    Pinzon için o kırılma noktası istifa demekti. Open Subtitles بالنسبة إلى بينزون نقطة الانهيار كانت تعني التقاعد
    O yaşlarda "yazmak" demek bazı resimler çizmek demekti. Open Subtitles في هذا السن الكتابة كانت تعني رسم بعض الصور
    Futbol benim için ne demekti biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما كانت تعني لي كرة القدم ؟
    Sahiden, Dan dün akşam eğlenceliydi ama senin için ne ifade ettiğini gerçekten bilmiyordum. Open Subtitles (بأمانة(دان ليلة امس كانت ممتعة لكن لم أعرف ماذا كانت تعني لك
    Jane, "London Bridge is Falling Down" şarkısının sadece senin için bir anlam ifade ettiğini söyledi. Open Subtitles (جين) أخبرنا بأنك الوحيد، الذي علم "سقوط جسر لندن" ماذا كانت تعني حقًا.
    Joe bu numaraların başka bir şey ifade ettiğini biliyor olmalı. Open Subtitles لا بد من أن (جو) كان يعلم أن هذه الأرقام كانت تعني شئ ما
    Ben çocukken, "ezik" anlamına geliyordu. Open Subtitles عندما كنت أكبر, كانت تعني العاجز
    Kanunların senin için geçerli olmadığı anlamına geliyordu. Open Subtitles كانت تعني أن القانون لا ينطبق عليه
    Aslında, o günlerde "Yoldaş" kelimesi tamı tamına "Eş" anlamına geliyordu. Open Subtitles فعلياً، في تلك الأيام (كلمة (رفيقة) كانت تعني حرفياً (زوجة
    Aileniz sizin için ne anlam ifade ediyorsa... Open Subtitles عائلتك, مهما كانت تعني لك
    Elizabeth'i kaybettiğimde yolladığın mektupların ne kadar değerli olduğunu sana hiç söylemedim. Open Subtitles أنا لم أخبرك أبداً كم كانت تعني لي خطاباتك عندما فقدت (إليزابيث).
    Şu son birkaç ayın senin için bir anlamı olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك فقط أن تخبريني بأن الأشهر القليلة الأخيرة كانت تعني شيئاً لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more