"كانت تقوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyordu
        
    • yaptığı
        
    • iletişime geçiyordu
        
    Gerçekten önemli bir iş yapıyordu ve takımına bayılmıştım. TED كانت تقوم حقاً بعمل حاسم، وقد راقني بزتها.
    Tracy, çoğumuzun iyi bir iş arama gününde hissettiği şeyi yapıyordu. TED كانت تقوم تريسي بما يقوم به الكثير منّا عندما نشعر أننا كرسنّا يوماً جيداً في البحث عن وظيفة.
    Zaten, San Diego Hayvanat Bahçesinde araştırma yapıyordu. Open Subtitles كانت تقوم بأبحاث فى سان دييغو فى حديقة الحيوانات
    Kenneth Angie'nin Tracy için yaptığı ve cinsellikle ilgili olmayan şeylerde Tracy'ye yardımcı olacaksın. Open Subtitles في أي مساعدة غير جنسية كانت تقوم بها زوجته
    Seslerle iletişime geçiyordu, ruh tahtası kullanıyordu. Her şeyi yapıyordu. Open Subtitles ‫كانت تقوم بجلسات روحية، تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ
    Sadece, bir sürü iyi şey yapıyordu ve bir anda hayatı bir cehenneme döndü. Open Subtitles لقد كانت تقوم بكل الأعمال ،الجيّدة في حياتها ثم فجأةً، أصبحت حياتها سيئة
    Belki de Lucy bir çeşit beyin kontrolü deneyi yapıyordu. Open Subtitles ربما لوسى كانت تقوم ببعض التجارب للسيطرة على العقل
    Takası görevimiz gereği yapıyordu. Open Subtitles لقد كانت تقوم بالتبديل لأن هذه كانت مهمتنا إجلس
    A.I.M, M.O.D.O.K.'un önderliği altında gama enerjisi ile deneyler yapıyordu. Open Subtitles , تحت قيادة مودوك آيم كانت تقوم بتجارب على طاقة غاما
    Seslerle iletişime geçiyordu, ruh tahtası kullanıyordu. Her şeyi yapıyordu. Open Subtitles ‫كانت تقوم بجلسات روحية، تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ
    Kamera çok fazla ses yapıyordu. Geri çektik sadece. Open Subtitles أنت ترى الكاميرة كانت تقوم بإصدار إزعاج لقد أرجعناها للخلف فقط
    Biliyorsun o babamın numarasını yapıyordu. Open Subtitles هل تعلم؟ كانت تقوم بخدعة أبي ، القرد السكران
    Karınca ne yapıyordu? Beyni bir tür karaciğer kurdunun etkisine girmişti ve bu kurt üremek için bir koyunun veya ineğin midesine girmeliydi. TED ولماذا كانت تقوم بذلك؟ حسنا، كان دماغها مصاب بفيروس الدودة الشريطية والتي .. بدورها كانت بحاجة الى ان تكون داخل معدة الخروف حتى تستطيع التكاثر.
    Bana masaj yapıyordu ve ben de sadece sohbet ediyordum. Open Subtitles كانت تقوم بالتدليك وكنت أجري محادثة
    Her kurban, her gün hepimizin yaptığı şeyleri yapıyordu. Open Subtitles أن كل ضحية كانت تقوم بالشيء الذي * اعتدنا عمله ، كل يوم
    İşini yapıyordu. Aynı senin jaffa sana ateş ettiğinde yaptığın gibi. Open Subtitles كانت تقوم بواجبها , مثلك عندما أطلق الـ * جافا * النار عليك
    Büyükannemin yaptığı bir şeyi yapalım diyorum. Open Subtitles ولكننا يمكننا ان نقوم ببعض مما كانت تقوم به جدتى
    Okul sonrası, yağmurlu bir günde annenin sana yaptığı bir şeydir bu. Open Subtitles أراهن أنَّ هذا ما كانت تقوم بهِ أمَّكِ بعدَ المدرسة في يوم ماطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more