"كانت تلك لحظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir andı
        
    • andır
        
    Ve sizi temin ederim, bu kariyerimde çok önemli bir andı. büyük liderin gençlere ve yeni fikirlere inandığını anladığım zaman. TED وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة
    O görme özürlüler için devrim niteliğinde bir andı. TED كانت تلك لحظة ثورية بالنسبة لفاقدي البصر.
    Daha hiçbirimiz banyo olmadı yani bizim için gerçekten müthiş bir andı. Open Subtitles لم يستحم أياً منا بعد لذلك كانت تلك لحظة لطيفة حقاً
    İzleneceğini tahmin etmediğim iki yetişkin arasındaki özel bir andı. Open Subtitles كانت تلك لحظة حميمة بين راشدين ولم أظنّ أنّ أحداً سيراها
    bu olay Latin Amerika tarihinde olağanüstü şaşılacak bir andır Open Subtitles و كانت تلك لحظة ً تاريخية ً في تاريخِ أمريكا اللاتينية.
    Benim için unutulmaz bir andı. TED كانت تلك لحظة مصيرية بالنسبة لي.
    Benim için büyük bir andı. Open Subtitles كانت تلك لحظة كبيرة جدا بالنسبة لي
    Bu inanılmaz bir andı. TED كانت تلك لحظة لا تصدق
    Güzel bir andı. Open Subtitles كانت تلك لحظة جميلة
    Bu, ben ve annem için harika bir andı. Open Subtitles "كانت تلك لحظة سعيدة... لي ولأمّي"
    Bizim için bu inanılmaz bir andı, çünkü - (Alkışlar) - çünkü sonunda özgür olduk. Öğrendiğimiz dersleri, gecekondu mahallelerin oluştuğu gibi projeler oluşturabilecek özgürlüğe sahiptik. Her yönüyle, baştan aşağı, bir ana plan olmadan. TED بالنسبة لنا كانت تلك لحظة رائعة لأننا الآن - (تصفيق) - لأننا أخيرًا لدينا كامل الحربة لنستخدم كل الدروس التي تعلمناها وننشئ مشروعًا بني بذات الطريقة التي بني بها الحيّ الفقير من القاعدة إلى القمة دون مخطط أوليّ.
    Bu Amerikan Tarihi'ndeki en harika andır. Open Subtitles كانت تلك لحظة عظيمة في التاريخ الأمريكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more